|
The unexpectedness of what had happened had thrown him off guard. | Просто внезапность случившегося застала его врасплох. |
But this was not the era of Al Capone. | Но сейчас не времена Аль Капоне. |
No one could force him to marry anyone he did not want to marry. | Никто не может заставить его жениться против воли. |
Al Caruso was not some cheap, strong-arm hoodlum; he was a respectable hotel owner. | И Эл Карузо не какой-то там дешевый гангстер-громила, он - респектабельный владелец отеля. |
The more Toby thought about the situation, the funnier it became. | Чем дольше Тоби думал над этой ситуацией, тем забавнее она ему казалась. |
He kept embellishing it in his mind, building up the laughs. | В мыслях он все больше приукрашивал ее, стараясь сделать еще смешнее. |
He had not really let Caruso scare him, of course, but he would tell it as though he had been terrified. | На самом-то деле он, конечно, не дал Карузо запугать себя, но станет рассказывать это все так, будто был ужасно напуган. |
I go up to this table, and there's Caruso sitting with these six gorillas, see? | "Подхожу я, значит, к этому столу, а там сидит Карузо и с ним эти шесть горилл. |
They've all got big bulges where they're carrying guns. | И у всех здорово оттопыриваются те места, где у них спрятаны пушки". |
Oh, yes, it would make a great story. | Точно! Из этого может получиться неплохая вещь. |
He might even get a hilarious routine out of it. | Может, он даже состряпает из этого превеселенький номер. |
For the rest of the week Toby stayed away from the swimming pool and the casino and avoided all the girls. | Всю оставшуюся часть недели Тоби держался подальше от бассейна и казино и избегал всех девушек. |
He was not afraid of Al Caruso, but why take unnecessary chances? | Не то, чтобы он боялся Эла Карузо, но и рисковать зря ни к чему. |
Toby had planned to leave Las Vegas by plane Sunday noon. | Раньше Тоби планировал отбыть из Лас-Вегаса самолетом в воскресенье в полдень. |
Instead, he arranged for a rental car to be delivered to the back of the hotel parking lot Saturday night. | Но теперь он договорился, чтобы ему подогнали автомобиль из проката на стоянку за зданием отеля в субботу вечером. |
The car would be waiting for him there. | Там машина будет его ждать. |
He packed his bags before he went downstairs to do his last show, so that he would be ready to leave for Los Angeles the moment he finished. | Он уложил чемоданы перед тем, как спуститься вниз на свое последнее выступление, чтобы можно было выехать в Лос-Анджелес, как только оно закончится. |
He would stay away from Las Vegas for a while. |