Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 139

Sam telephoned Barry Herman.Сэм позвонил Барри Герману.
"Tell Tessie that Ralph Dastin walked off the picture," Sam said.- Скажи Тесси, что Ральф Дастен сам отказался делать картину.
"She'll be pleased to hear that."- Ей будет приятно это слышать.
Sam gritted his teeth, then asked,Сэм сжал зубы, потом спросил:
"Did she have anyone else in mind to produce the picture?"- У нее есть уже кто-нибудь на примете, кто мог бы сделать фильм?
"As a matter of fact, she did," Herman said smoothly.- Собственно говоря, есть, - сказал без запинки Герман.
"Tessie has discovered a very talented young girl who she feels is ready for a challenge like this.- Тесси нашла весьма одаренную молодую особу, которая, как она считает, готова принять подобный вызов.
Under the guidance of someone as brilliant as you, Sam-"Под руководством такого классного профессионала, как ты, Сэм...
"Cut out the commercial," Sam said.- Обойдемся без рекламы, - перебил Сэм.
"Is that the bottom line?"- Это окончательное условие?
"I'm afraid it is, Sam.- Боюсь, что так, Сэм.
I'm sorry."Извини.
Barbara Carter had a pretty face and a good figure and, as far as Sam could tell, was completely feminine.У Барбары Картер было миловидное лицо и хорошая фигура, и сама она была, насколько Сэм мог судить, абсолютно женственной.
He watched her as she took a seat on the leather couch in his office and daintily crossed her long, shapely legs.Он наблюдал за ней, пока она усаживалась на кожаную кушетку у него в кабинете, изящно скрестив свои длинные, стройные ноги.
When she spoke, her voice sounded a trifle husky, but that may have been because Sam was looking for some kind of sign.Когда она заговорила, в ее голосе ему послышалась небольшая хрипотца, но это могло быть оттого, что Сэм все время искал какой-нибудь характерный признак.
She studied him with soft gray eyes and said,Она изучающе посмотрела на него мягким взглядом серых глаз и сказала:
"I seem to be in a terrible spot, Mr. Winters.- По-моему, я оказалась в ужасном положении, мистер Уинтерс.
I had no intention of putting anyone out of work.Я никак не намеревалась отнимать у кого-то работу.
And yet"-she raised her hands helplessly-"Miss Brand says she simply won't make the picture unless I produce it.И все же, - она беспомощно подняла руки, - мисс Бранд говорит, что просто не будет сниматься в картине, если я не буду ее продюсером.
What do you think I should do?"Как, по-вашему, мне следует поступить?
For an instant, Sam was tempted to tell her. Instead, he said,Сэма так и подмывало сказать ей как. Но он поборол минутное искушение и вместо этого спросил: