Картина с участием Тесси Бранд может с легкостью принести прибыль от двадцати до тридцати миллионов долларов. |
Besides, Barbara Carter couldn't do anything to really hurt the picture. | Кроме того, Барбара Картнер уже не сможет сделать ничего такого, что серьезно испортило бы картину. |
Not now. | Слишком поздно! |
It was too close to shooting for any major changes to be made. | Очень мало времени осталось до начала съемок, чтобы вносить какие бы то ни было значительные изменения. |
"You've convinced me," Sam said, with irony. | - Вы меня убедили, - с иронией сказал Сэм. |
"You've got the job. | - Это место ваше. |
Congratulations." | Поздравляю! |
The following morning, the Hollywood Reporter and Variety announced on their front pages that Barbara Carter was producing the new Tessie Brand movie. | На следующее утро "Голливуд Рипортер" и "Дейли Вэрайети" сообщили на первых страницах, что новый фильм с участием Тесси Бранд ставит Барбара Картнер. |
As Sam started to throw the papers in his wastebasket, a small item at the bottom of the page caught his eye: "TOBY TEMPLE SIGNED FOR LOUNGE AT TAHOE HOTEL." | Когда Сэм хотел уже бросить газеты в корзину для бумаг, ему на глаза попалась маленькая заметочка внизу полосы: "Тоби Темпл будет выступать в отеле "Тахоу". |
Toby Temple. | Тоби Темпл. |
Sam remembered the eager young comic in uniform, and the memory brought a smile to Sam's face. | Сэм вспомнил энергичного молодого комика в военной форме, и это воспоминание заставило его улыбнуться. |
Sam made a mental note to see his act if Temple ever played in town. | Он решил обязательно посмотреть программу Тоби, если тот будет когда-нибудь выступать в городе. |
He wondered why Toby Temple had never gotten in touch with him. | Интересно, почему Тоби Темпл так и не попытался разыскать его? |
13 | 13 |
In a strange way, it was Millie who was responsible for Toby Temple's rise to stardom. | Как это ни странно, но именно Милли способствовала восхождению славы Тоби Темпла. |
Before their marriage, he had been just another up-and-coming comic, one of dozens. | До того как они поженились, он был просто еще одним начинающим комиком, подающим надежды. |
Since the wedding, a new ingredient had been added: hatred. | После свадьбы стал действовать еще один фактор: ненависть. |