Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 143

Если раньше Тоби был всего-навсего еще одним подающим надежды комиком, то теперь о нем заговорили в масштабах всего эстрадного бизнеса.
When Clifton Lawrence returned from Europe, he was amazed to learn that Toby had married a showgirl.Когда Клифтон Лоуренс вернулся из Европы, он с изумлением узнал, что Тоби женился на девушке из кордебалета.
It had seemed out of character, but when he asked Toby about it, Toby looked him in the eye and said,Это было слишком неожиданно, но когда Клифтон спросил Тоби об этом, тот посмотрел ему в глаза и сказал:
"What's there to tell, Cliff?- Что тут рассказывать, Клиф?
I met Millie, fell in love with her and that was that."Я встретил Милли, влюбился в нее, вот и все.
Somehow, it had not rung true.Но это прозвучало как-то фальшиво.
And there was something else that puzzled the agent.Был еще один случай, озадачивший импресарио.
One day in his office, Clifton told Toby,Как-то раз у себя в кабинете Клифтон сказал Тоби:
"You're really getting hot.- Ты становишься по-настоящему популярным.
I've booked you into the Thunderbird for a four-week g>ig.Я сделал тебе ангажемент в "Буревестнике" на четыре месяца.
Two thousand a week."Две тысячи в неделю.
"What about that tour?"- А что с тем турне?
"Forget it.- О нем можно забыть.
Las Vegas pays ten times as much, and everybody will see your act."Лас-Вегас платит в десять раз больше, и здесь все увидят твое выступление.
"Cancel Vegas.- Отмени Вегас.
Get me the tour."Сделай мне турне.
Clifton looked at him in surprise.Клифтон удивленно посмотрел на него.
"But Las Vegas is-"- Но Лас-Вегас...
"Get me the tour."- Сделай мне турне!
There was a note in Toby's voice that Clifton Lawrence had never heard before.В голосе Тоби прозвучала нотка, которой Клифтон Лоуренс никогда раньше не слышал.
It was not arrogance or temperament; it was something beyond that, a deep, controlled rage.Это было не высокомерие и не каприз, а нечто большее - глубоко запрятанный, контролируемый гнев.
What made it frightening was that it emanated from a face that had grown more genial and boyish than ever.Особенно не по себе делалось оттого, что это ощущение исходило от человека с очень добродушным, мальчишеским лицом.
From that time on, Toby was on the road constantly.С этого времени Тоби находился в постоянных разъездах.
It was his only escape from his prison.Они давали ему единственную возможность вырваться из своей тюрьмы.
He played night clubs and theaters and auditoriums, and when those bookings ran out, he badgered Clifton Lawrence to book him into colleges.