Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 186

"What about starting out as an extra?" Jill asked.- А что, если начать статисткой? - спросила Джилл.
"Central Casting-"- Центральное бюро записи...
"Forget it.- Там ничего не светит.
Central Casting's books are closed.Списки уже закрыты.
They won't even register you unless you're a specialty."Они тебя даже не запишут, если ты только не какая-нибудь специальность.
"I'm-I'm sorry. What's a specialty?"- Я... извините, а что значит специальность?
"It's like if you're an amputee.- Ну, это если, например, у тебя что-то ампутировано.
That pays thirty-three fifty-eight instead of the regular twenty-one fifty.За это платят тридцать три пятьдесят восемь, а не двадцать один пятьдесят, как обычно.
Or if you own dinner clothes or can ride a horse, you make twenty-eight thirty-three.Или если у тебя есть вечернее платье, или ты умеешь ездить верхом - тогда получаешь двадцать восемь тридцать три.
If you know how to deal cards or handle the stick at a crap table, that's twenty-eight thirty-three.Если умеешь сдавать карты или знаешь, как себя вести за столом для игры в кости, - это будет двадцать восемь тридцать три.
If you can play football or baseball, that pays thirty-three fifty-eight-same as an amputee.Если играешь в футбол или бейсбол, то тебе заплатят тридцать три пятьдесят восемь - столько же, сколько и безногому-безрукому.
If you ride a camel or an elephant, it's fifty-five ninety-four.Если умеешь ездить на верблюде или слоне, то получаешь пятьдесят пять девяносто четыре.
Take my advice, forget about being an extra.Я тебе советую даже не пробовать устроиться статисткой.
Go for a bit part."Иди на эпизодические роли.
"I'm not sure what the difference is," Jill confessed.- Я не совсем представляю себе, в чем тут разница, - призналась Джилл.
"A bit player's got at least one line to say.- Когда играешь эпизодическую роль, то просто произносишь по крайней мере одну фразу.
Extras ain't allowed to talk, except the omnies."Статистам же не разрешается разговаривать, разве что только в массовках.
"The what?"- Где-где?
"The omnies-the ones who make background noises."- В массовках - там, где надо создавать шумовой фон.
"First thing you gotta do is get yourself an agent."- Первым делом тебе нужно обзавестись агентом.
"How do I find one?"- А как это сделать?
"They're listed in the Screen Actor. That's the magazine the Screen Actors Guild puts out.- Их списки есть в "Киноактере" - это журнал, который выпускает Гильдия киноактеров.
I got a copy in my room.У меня в комнате есть один номер.
I'll get it."Пойду принесу.