Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 2

И весьма слабым утешением его галльскому самолюбию послужило то, что тщательное расследование, проведенное впоследствии американским и французским отделами Интерпола и собственными силами безопасности пароходной компании, не смогло дать хоть сколько-нибудь правдоподобного объяснения странным происшествиям того дня.
Because of the fame of the persons involved, the story was told in headlines all over the world, but the mystery remained unsolved.Так как в произошедших событиях фигурировали очень известные люди, эта история под броскими газетными заголовками облетела весь мир, но тайна так и не была раскрыта.
As for Claude Dessard, he retired from the Cie.Что касается Клода Дессара, то он оставил службу в
Trans-atlantique and opened a bistro in Nice, where he never tired of reliving with his patrons that strange, unforgettable November day."Си Трансатлантик" и открыл бистро в Ницце, где без устали вновь и вновь пересказывал своим постоянным посетителям события того странного, незабываемого дня в ноябре.
It had begun, Dessard recalled, with the delivery of flowers from the President of the United States.Все началось, как помнилось Дессару, с доставки цветов, присланных Президентом Соединенных Штатов.
One hour before sailing time, an official black limousine bearing government license plates had driven up to Pier 92 on the lower Hudson River.За час до отплытия черный лимузин с правительственными номерными знаками остановился у пирса № 92.
A man wearing a charcoal-gray suit had disembarked from the car, carrying a bouquet of thirty-six Sterling Silver roses.Из автомобиля вышел мужчина в темно-сером костюме с букетом из тридцати шести роз сорта "Стерлинг сильвер".
He had made his way to the foot of the gangplank and exchanged a few words with Alain Safford, the Bretagne's officer on duty.Он подошел к подножию трапа и обменялся несколькими словами с Алэном Саффордом, дежурным офицером "Бретани".
The flowers were ceremoniously transferred to Janin, a junior deck officer, who delivered them and then sought out Claude Dessard.Цветы были со всеми церемониями переданы младшему палубному офицеру Жаннэну, который доставил их по назначению и затем разыскал Клода Дессара.
"I thought you might wish to know," Janin reported.- Я подумал, что должен поставить вас в известность, - доложил Жаннэн.
"Roses from the President to Mme. Temple."- Розы от президента для мадам Темпл.
Jill Temple. In the last year, her photograph had appeared on the front pages of daily newspapers and on magazine covers from New York to Bangkok and Paris to Leningrad.