|
All she had wanted to do was create something beautiful. | А ведь она хотела только создать что-то прекрасное. |
The hot lights were making her dizzy, and she could feel the perspiration running down her arms ruining the crisp, starched uniform. | От жара прожекторов у нее кружилась голова, она ощущала, как пот стекает по рукам, портя хрустящий, накрахмаленный халат. |
"Action! | - Начали! |
Nurse!" | Медсестра! |
Jill stood over the patient and put her hand on his pulse. | Джилл склонилась над больным и взяла его за запястье. |
If she did the scene wrong again, they would never give her another chance. | Если она опять запорет сцену, они никогда не дадут ей второй возможности. |
She thought of Harriet and of her friends at the roominghouse and of what they would say. | Она подумала о Хэрриет, и о своих друзьях по дому, и о том, что они станут говорить. |
The doctor entered and walked up to her. | Врач вошел в палату и подошел к ней. |
"How is he, Nurse?" | - Как он, сестра? |
She would no longer be one of them. | Она уже не будет принадлежать к их кругу. |
She would be a laughingstock. | Она станет посмешищем. |
Hollywood was a small town. Word got around fast. | Г олливуд маленький город, и слухи распространяются быстро. |
"Not very good, I'm afraid, Doctor." | - Боюсь, не очень хорошо, доктор. |
No other studio would touch her. | Ни к какой студии ее и близко не подпустят. |
It would be her last job. | Эта роль станет ее последней ролью. |
It would be the end of everything, her whole world. | Придет конец всему, рухнет весь ее мир. |
The doctor said, | Врач сказал: |
"I want this man put in intensive care immediately." | - Этого больного - в реанимацию, немедленно. |
"Good!" the director called. | - Хорошо! - крикнул режиссер. |
"Cut and print." | - Режьте и печатайте. |
Jill was hardly aware of the people rushing past her, starting to dismantle the set to make room for the next one. | Джилл едва замечала пробегавших мимо нее людей, которые тут же начали разбирать декорацию, освобождая место для следующей. |
She had done her first scene-and she had been thinking about something else. | Она снялась в первой своей сцене - и думала о чем-то постороннем. |
She could not believe it was over. | Джилл не могла поверить, что испытание закончилось. |
She wondered whether she should find the director and thank him for the opportunity, but he was at the other end of the stage talking to a group of people. | Она подумала, не следует ли подойти к режиссеру и поблагодарить его, но он был на другом конце площадки и разговаривал с группой людей. |
The second assistant director came up to her and squeezed her arm and said, |