Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 234

Джилл поколебалась секунду, потом наклонилась вперед и оперлась на руки. Каппер зашел сзади, и она почувствовала, как его пальцы разводят ей ягодицы.
An instant later she felt the tip of his penis pressing against her anus.В следующий момент она ощутила, как конец его пениса тычется в отверстие заднего прохода.
"Wait!" Jill said.- Подожди! - воскликнула Джилл.
"Not there!- Не туда!
I-I can't-"Я... я не могу...
"Scream for me, baby!" and he plunged his organ inside her, ripping her with a terrible pain.- Покричи-ка для меня, бэби! И он всадил в нее свой член, раздирая ее неимоверной болью.
With each scream, he thrust deeper and harder.С каждым криком он входил глубже и резче.
She tried frantically to get away, but he was grabbing her hips, shoving himself in and out, holding her fast.Она сделала отчаянную попытку вырваться, но он держал ее за бедра, всаживая и выдергивая свой пенис, и не выпускал ее.
She was off balance now.Она потеряла равновесие.
As she reached out to get leverage, her fingers touched the buttons of the laugh machine, and instantly the room was filled with maniacal laughter.И когда стала шарить впереди себя в поисках новой опоры, то ее пальцы коснулись кнопок машины смеха, и вмиг комната наполнилась безумным смехом.
As Jill squirmed in a burning agony, her hands pounded the machine, and a woman tittered and a small crowd guffawed and a girl giggled and a hundred voices cackled and chuckled and roared at some obscene, secret joke.Корчась от жгучей, невыносимой боли, Джилл заколотила по машине руками, и в комнате рассмеялась женщина, гоготнула небольшая толпа людей, прыснула девушка и еще сто голосов фыркали, посмеялись и оглушительно хохотали в ответ на какую-то неприличную шутку.
The echoes bounced hysterically around the walls as Jill cried out with pain.Джилл кричала от боли, и эхо ее криков металось от стены к стене.
Suddenly she felt a series of quick shudders and a moment later the alien piece of flesh inside her was withdrawn, and slowly the laughter in the room died away.Внезапно она ощутила подряд несколько быстрых содроганий, и спустя секунду находившийся в ней кусок чужеродной плоти был извлечен, а смех в комнате постепенно смолк.
Jill stayed still, her eyes shut, fighting the pain.Джилл постояла неподвижно с закрытыми глазами, стараясь справиться с болью.
When finally she was able to straighten up and turn around, Fred Kapper was zipping up his fly.Когда она наконец смогла выпрямиться и повернуться, Фред Каппер застегивал молнию на брюках.
"You were sensational, sweetheart.