|
So you took her to bed and she's going to have a baby. | Ладно, ты с ней переспал, и у нее будет ребенок. |
That proves two things-that you're human, and she's stupid! | Это доказывает две вещи - твою человеческую натуру и ее безмозглость. |
Oh, no-no one traps my son into marriage. | Ну уж нет! Никому не позволю заманить моего сына в ловушку подобным образом. |
God meant you to be a big man, Toby. | Богу угодно, чтобы ты стал большим человеком, Тоби! |
You'll go to New York, and when you're a famous star, you'll send for me." | Ты уедешь в Нью-Йорк, а когда станешь знаменитостью, пошлешь за мной. |
He blinked back tears and flew into her arms, and she cradled him in her enormous bosom. | Он сморгнул слезы и бросился к ней в объятия, а она нежно прижала его к своей огромной груди. |
Toby suddenly felt lost and frightened at the thought of leaving her. | Тоби вдруг почувствовал растерянность и страх перед расставанием с ней. |
And yet, there was an excitement within him, the exhilaration of embarking on a new life. | И все же в нем жило какое-то возбуждение, подъем от предвкушения новой жизни, которая начиналась для него. |
He was going to be in Show Business. He was going to be a star; he was going to be famous. His mother had said so. | Он обязательно будет работать в шоу-бизнесе и станет звездой; он непременно будет знаменитым! |
2 | 2 |
In 1939, New York City was a mecca for the theater. | В 1939 году Нью-Йорк был театральной Меккой. |
The Depression was over. | Великая депрессия завершилась. |
President Franklin Roosevelt had promised that there was nothing to fear but fear itself, that America would be the most prosperous nation on earth, and so it was. | Президент Франклин Рузвельт пообещал, что бояться будет нечего, кроме самого страха, что американцы станут самой процветающей нацией на земле, так оно и вышло. |
Everyone had money to spend. | Все были при деньгах. |
There were thirty shows playing on Broadway, and all of them seemed to be hits. | На Бродвее шло тридцать спектаклей одновременно, и все с успехом. |
Toby arrived in New York with a hundred dollars his mother had given him. Toby knew he was going to be rich and famous. He would send for his mother and they would live in a beautiful penthouse and she would come to the theater every night to watch the audience applaud him. | Тоби прибыл в Нью-Йорк с сотней долларов, которую дала ему мать, и с верой, что его ждут богатство и слава, что он перевезет мать к себе, и они поселятся в пентхаусе, и она будет приходить в театр каждый вечер и смотреть, как ему аплодирует публика. |
In the meantime, he had to find a job. |