Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 44

Она:
'Okay."Нет".
Then forget it and enjoy the movie.'"Ну и прекрасно! Тогда не обращай внимания и смотри фильм".
A few minutes later the wife nudged her husband again.Через несколько минут жена снова толкает мужа в бок:
'Ralph-his penis-' And her husband said,"Ральф, его пенис..." Муж:
' I told you to ignore it.'"Я же сказал тебе - не обращай внимания".
And she said,Жена:
' I can't-it's eating my popcorn!'""Не могу - он клюет мою воздушную кукурузу!"
He made one-night appearances at the Three Six Five in San Francisco, Rudy's Rail in New York and Kin Wa Low's in Toledo.У Тоби были разовые выступления в клубе "Три-шесть-пять" в Сан-Франциско, в "Вешалке Руди" в Нью-Йорке и в заведении "Кин Ва Ло" в Толедо.
He played plumbers conventions and bar mitzvahs and bowling banquets.Он выступал на съездах водопроводчиков и на банкетах игроков в кегли.
And he learned.И учился.
He did four and five shows a day at small theaters named the Gem and the Odeon and the Empire and the Star.Он давал и четыре, и пять представлений в день в небольших театрах, называвшихся "Гемма" или "Одеон", "Эмпайр" или "Стар".
And he learned.И учился.
And, finally, one of the things that Toby Temple learned was that he could spend the rest of his life playing the Toilet Circuit, unknown and undiscovered.Одна из истин, усвоенных в конце концов Тоби Темплом, состояла в том, что он мог провести весь остаток жизни на кругах "Клозетного турне", оставаясь безвестным и непризнанным.
But an event occurred that made the whole matter academic.Но тут произошло событие, которое временно отодвинуло эту проблему на второй план.
On a cold Sunday afternoon in early December in 1941, Toby was playing a five-a-day act at the Dewey Theatre on Fourteenth Street in New York.Холодным воскресным днем в начале декабря 1941 года Тоби участвовал в эстрадных представлениях в театре Дьюи на четырнадцатой улице в Нью-Йорке.
There were eight acts on the bill, and part of Toby's job was to introduce them.Давалось пять представлений в день, в программе каждого стояло восемь номеров, и часть выполняемой Тоби работы заключалась в том, чтобы их объявлять.
The first show went well.Первое представление прошло хорошо.
During the second show, when Toby introduced the Flying Kanazawas, a family of Japanese acrobats, the audience began to hiss them.Во время второго представления, когда Тоби объявил номер семьи японских акробатов "Летающие Каназава", публика начала их освистывать.
Toby retreated backstage.Тоби отступил за кулисы.
"What the hell's the matter with them out there?" he asked.