|
She stayed in bed all day with an upset stomach, her happiness too much for her to bear. | Она весь день пролежала в постели с расстройством желудка, не в силах вынести такого счастья. |
This would be the first time that she had owned anything beautiful. | Впервые в жизни у нее будет какая-то красивая вещь. |
The following day Josephine learned that the contest had been won by Tina Hudson, one of the Oil Children. | На другой день Жозефина узнала, что выиграла конкурс Тина Хадсон, принадлежавшая к "нефтяным детям". |
Tina was not nearly as beautiful as Josephine, but Tina's father happened to be on the board of directors of the chain that owned Brubaker's Department Store. | Тина была далеко не так хороша, как Жозефина, но ее отец оказался членом совета директоров того концерна, который владел универмагом Брюбейкера. |
When Josephine heard the news, she developed a headache that made her want to scream with pain. | Когда Жозефина услышала эту новость, у нее так разболелась голова, что ей хотелось кричать от боли. |
She was afraid for God to know how much that beautiful gold cup meant to her, but He must have known because her headaches continued. | Она боялась, как бы Богу не стало известно, как много значил для нее этот золотой кубок, но Он, должно быть, все-таки узнал, потому что головные боли продолжались. |
At night she would cry into her pillow, so that her mother could not hear her. | По ночам она плакала в подушку, чтобы мать не могла ее услышать. |
A few days after the contest ended, Josephine was invited to Tina's home for a weekend. | Через несколько дней после окончания конкурса Жозефину пригласили погостить к Тине домой на субботу и воскресенье. |
The gold cup was sitting in Tina's room on a mantle. | Золотой кубок стоял на каминной полке у Тины в комнате. |
Josephine stared at it for a long time. | Жозефина долго на него смотрела. |
When Josephine returned home, the cup was hidden in her overnight case. | Когда Жозефина вернулась домой, кубок был спрятан у нее в чемоданчике. |
It was still there when Tina's mother came by for it and took it back. | Он все еще был там, когда мать Тины приехала за ним. |
Josephine's mother gave her a hard whipping with a switch made from a long, green twig. | Мать Жозефины задала ей жестокую порку розгой из длинного зеленого ивового прута. |
But Josephine was not angry with her mother. | Но девочка не рассердилась за это на нее. |