|
And each time he got her to do something more degrading, he would praise her, the way one praises a dog for learning a new trick, and she would be happy because she had pleased him. | И каждый раз, когда он добивался от нее чего-то еще более унизительного, он хвалил ее так, как хвалят собаку за вновь выученный трюк, а она радовалась, что заслужила его одобрение. |
And the more he degraded her, the more degraded he felt. | И чем больше он унижал ее, тем сильней униженным чувствовал себя. |
He was punishing himself, and he had not the faintest idea why. | Он сам себя наказывал, не имея при этом ни малейшего представления за что. |
Toby had a plan in mind, and his chance to put it into action came sooner than he had anticipated. | У Тоби был план, и возможность пустить его в ход представилась ему скорее, чем он рассчитывал. |
Alice Tanner announced that the Workshop class was going to put on a private show for the advanced classes and their guests on the following Friday. | Элис Тэннер объявила, что в следующую пятницу "Мастерская" покажет закрытое шоу для старших классов. |
Each student could choose his own project. | Каждый из учащихся мог выбрать свой собственный номер. |
Toby prepared a monologue and rehearsed it over and over. | Тоби подготовил монолог и репетировал его снова и снова. |
On the morning of the show, Toby waited until class was over and walked up to Karen, the fat actress who had sat next to him during the play. | Утром того дня, когда должно было состояться шоу, Тоби дождался конца занятий и подошел к Карен, той толстухе, которая сидела рядом с ним на спектакле в прошлый раз. |
"Would you do me a favor?" he asked casually. | - Ты можешь оказать мне услугу? - небрежно спросил он. |
"Sure, Toby." | - Конечно, Тоби. |
Her voice was surprised and eager. | - В ее голосе слышалось удивление и интерес. |
Toby stepped back to get away from her breath. | Тоби шагнул назад, уклоняясь от ее дыхания. |
"I'm pulling a gag on an old friend of mine. | - Я хочу подшутить над одним старым приятелем. |
I want you to telephone Clifton Lawrence's secretary and tell her you're Sam Goldwyn's secretary, and that Mr. Goldwyn would like Mr. Lawrence to come to the show tonight to see a brilliant new comic. | Тебе надо будет позвонить секретарше Клифтона Лоуренса и сказать ей, что ты - секретарша Сэма Голдуина и что мистер Голдуин просит мистера Лоуренса побывать на сегодняшнем шоу и посмотреть на блестящего нового комика. |