Моя кузина Рейчел (Дю Морье) - страница 38

Очевидно, первое лето, проведенное в Италии, подвергло его здоровье серьезному испытанию.
What would a second do?А как повлияет на него второе?
At last, in July, a letter came, short and incoherent, totally unlike himself.Наконец в июле пришло письмо - короткое, бессвязное, абсолютно на Эмброза не похожее.
Even his writing, usually so clear, sprawled across the page as if he had had difficulty in holding his pen.Даже буквы, обычно такие четкие и разборчивые, расползались по странице, как будто писавший с трудом держал перо.
"All is not well with me," he said, "you must have seen that when I wrote you last."Дела мои плохи, - писал Эмброз, - о чем ты, наверное, догадался по моему последнему письму.
Better keep silent though.Но никому не говори об этом.
She watches me all the time.Она следит за мной.
I have written to you several times, but there is no one I can trust, and unless I can get out myself to mail the letters they may not reach you.Я несколько раз писал тебе, но мне здесь некому довериться, и если не удастся самому отправить письма, то они могут не дойти до тебя.
Since my illness I have not been able to go far.Из-за болезни я не в состоянии далеко ходить пешком.
As for the doctors, I have no belief in any of them.Что до врачей, я не верю никому из них.
They are liars, the whole bunch.Они все до единого лжецы и обманщики.
The new one, recommended by Rainaldi, is a cutthroat, but then he would be, coming from that quarter.Новый врач, которого рекомендовал Райнальди, настоящий головорез из той же банды.
However, they have taken on a dangerous proposition with me, and I will beat them yet."Однако со мной они напрасно связались, и я их одолею".
Then there was a gap, and something scratched out which I could not decipher, followed by his signature.Далее следовал пропуск и после неразборчивых каракулей, которые я так и не сумел расшифровать, - подпись Эмброза.
I had the groom saddle my horse and rode over to my godfather to show him the letter.Я велел груму оседлать коня и поскакал к крестному показать письмо.
He was as much concerned as I was myself.Он встревожился не меньше меня.
"Sounds like a mental breakdown," he said at once.- Похоже на нервное расстройство, - сказал он после довольно долгого молчания.
"I don't like it at all.- Мне это совсем не нравится.
That's not the letter of a man in his right senses.Это не мог написать человек в здравом рассудке.
I hope to heaven..." He broke off, and pursed his lips.Я очень надеюсь... Крестный замолк и поджал губы.
"Hope what?" I asked.