Эсперанца (Славина) - страница 2

— Госпожа! Что случилось?

— Все в порядке, Джим. Не стоит беспокоиться. — тихо сказала Эсперанца и пошла по мощеной красивой плиткой дорожке. От дверей большого красивого дома бежал управляющий Генри, сжимая в руках теплую шубу. Он был взволнован и не скрывал своего беспокойства.

— Госпожа, вы не одеты. Ну как же так… Накидывайте быстрее шубку и идем домой. Марта у нас. И она вас ждет. — и седой Генри одел на плечи Эсперанцы манто, отрезая ее от холодного ветра и мокрого снега. Неожиданно крепкие для его возраста руки приобняли девушку и повели в дом. Эсперанца с трудом сдерживала слезы от такой искренней заботы и беспокойства. Ее слуги относились к своей госпоже как к родной, переживали ее радости и горести как свои, и их юная хозяйка платила им той же монетой. В большом ярко освещенном холле девушку встретила подруга детства и по совместительству партнерша по бизнесу Марта. Заметив Марту, Эсперанце сразу расхотелось лить слезы. Только не перед ней, не перед этой самоуверенной особой. Высокая огненно-рыжая демоница с улыбкой шла навстречу, пока не увидела Эсперанцу. Отметив мертвенно бледное лицо и плотно сжатые губы, одним движением сбросила с подруги шубу, обняла за плечи и повела девушку прямо в ее комнату. Закрыв за собой двери и отрезав комнату от окружающего мира пологом тишины приступила к допросу.

— Ну, дорогуша, рассказывай. Что стряслось? Ты почему такая убитая? Снова Виктор тебя оскорбил? Или опять ударил? Что натворил этот идиот на сей раз?

— Нет, ничего. Я в порядке. Марта, пригласи, пожалуйста, завтра на утро семейных юристов. Пусть готовятся к процессуальным действиям. Договор с Вельскими будет расторгнут по вине второй стороны. — Отвернувшись от подруги, Эсперанца расстегнула застежку платья, и оно упало к ее ногам ласковым послушным зверьком.

— Что?? Расторгнут?? Эспера, милая, ты уверена? Или ты сошла с ума?

— Да, более чем уверена. От Виктора воняет. Просто несет запахом чужой женщины. Можно даже не принюхиваться. С ног сшибет.

— Погоди, дорогая. Что ты говоришь? Ты точно ничего не перепутала? Виктор воняет чужой женщиной? Да быть этого не может. Виктор же трус. Он против папаши не пойдет. Мало ли женщин в поместье Вельских. Парикмахер, служанка, которая готовила его одежду…

— Марта, о чем ты…. Я все сама видела. Да и запах страсти ни с чем не перепутаешь. И, Марта, не спрашивай про подробности. Противно вспоминать. — Глухим убитым голосом сказала девушка и, так ни и не взглянув на подругу, пошла к дверям ванной комнаты. Уже взявшись за ручку и не оборачиваясь, ровным голосом произнесла: — Да, Марта, сообщи юристам, пусть требуют полной компенсации.