Луна поднялась над развалинами. Валуны лежали на равнине сухой травы, тянувшейся в сторону океана, который казался сине-черным на расстоянии. И среди них блуждал Артур.
Джулиан не мог вспомнить последний раз, когда он видел своего дядю вне Института. Артур надел грубую куртку и сапоги, а в руке у него был Ведьмин огонь, который тускло светился. Он никогда не был так похож на Сумеречного охотника, как сейчас, даже в Зале Соглашений.
— Малкольм! — Крикнул Артур. — Малкольм, я требую, чтобы ты явился передо мной! Малкольм Фейд!
Я здесь — кровь Блэкторнов!
— Но Малкольм мертв, — пробормотал Джулиан, глядя на чашу. — Он умер.
— Это слабость вашего вида, расценивать смерть как что-то окончательное, — сказала королева с ликованием, — особенно когда дело касается магов.
Страх пронзил Джулиана, как стрела. Он был уверен, когда они покидали Институт, они оставляли семью в безопасности. Но если Малкольм был там, все еще охотясь за кровью Блэкторнов, если Артур был готов предложить ее ему, — в любом случае Малкольм не мог полагаться на Артура в этом.
— Тише, — сказала Королева, как будто она могла слышать шум его мыслей. — Смотри.
— Малкольм! — закричал Артур, его голос эхом звучал в горах.
— Я здесь. Хотя ты рано. — Голос принадлежал тени — искривленной, изуродованной тени. Джулиан с трудом сглотнул, когда Малкольм вышел в лунный свет, и то, что с ним произошло, или то, что он с собой сделал, предстало перед ним.
Вода в зеркале расплылась. Джулиан чуть не потянулся к изображению, прежде чем осознал, что именно собирается сделать и отдернул руку. — Где они? — сказал он резко. — Что они делают?
— Терпение. Есть место, куда они должны пойти. Малкольм заберет твоего дядю. — Королева Благого двора злорадствовала. Она думала, что теперь Джулиан у нее в руках, и он ненавидел ее за это. Она опустила свои длинные пальцы в воду, и Джулиан увидел краткий вихрь образов — двери Нью-Йоркского института, Джейса и Клэри, спящих в зеленом поле, Джема и Тессу в темном, затененном месте, — а затем изображения исказились еще раз.
Артур и Малкольм были внутри церкви, старомодной с витражами и резными скамьями. На алтаре лежало что-то, покрытое черной тканью. Что-то, что двигалось очень слабо, беспокойно, подобно пробуждению животного от сна.
Малкольм стоял, наблюдая за Артуром, на его изуродованном лице играла улыбка. Он выглядел так, словно явился из какого-то водного измерения ада. Из трещин и надрывов на его коже просачивалась морская вода. Глаза у него были, будто молочные и мутные. Половина его белых волос исчезла, а лысая кожа была пятнистой и покрыта струпьями. Он был одет в белый костюм, и сырые трещины на его коже исчезали под неуместно дорогим воротником и манжетами.