Заклинатель драконов (Вернер) - страница 99

— Это экспериментальная медицина, нельзя так просто… — хрипло прошептала я, но фразу не закончила, так как закашлялась.

— Да, дорогая. Но это спасло тебе жизнь.

— Вы оперировали?

— Да. Так что ты либо доверишься мне, либо нам придется попрощаться. Сожми мою руку один раз, если готова прислушаться к моим советам.

Я колебалась несколько секунд, а затем нашла его ладонь и сжала.

— Хорошо. Я задам тебе два странных вопроса, а потом придет твой муж, и я осмотрю шов. Ладно?

Я кивнула.

— Помнишь, тринадцать лет назад в Акторию пришла черная смерть?

Новый кивок.

— Кто-то из твоей семьи заболел?

Я покачала головой.

— А ты?

Вновь покачала головой и нахмурилась. Вопрос был совсем абсурдным. Если бы я тогда заболела, то точно не дожила бы до сегодняшнего дня.

— Ладно. Спасибо, что ответила. Пока твой муж где-то гуляет, давай-ка попробуем самостоятельно приподнять твою сорочку.

Доктор начал стягивать с меня одеяло, но я слабым движением накрыла его ладони своими, а потом тихо спросила:

— Кто такая Майя?

— А? — удивился Роберт. Посмотрел на мое отчаянное лицо и почесал в затылке. — Да Ричард приводит вас ко мне, не могу же я всех по именам запоминать. Прошу прощения, герцогиня, что назвал вас Майей, — в его голосе промелькнули саркастические нотки.

В этот момент в спальню вернулся Ричард с большой кружкой воды.

Я жадно присосалась к ней, после чего позволила мужу задрать сорочку и прикрыть ноги одеялом.

— Идеальный шов, просто идеальный, — приговаривал Роберт, ощупывая мой живот. — Воспаления вроде нет. Да, не беспокойтесь насчет небольшого ожога вокруг шва. Тут поработал огненный маг, чтобы риск возникновения инфекции был минимальным. Надеюсь, вы все-таки выживете.

— Он шутит, — заметив мое посеревшее лицо, поспешно сказал герцог.

Удивительно, но Ричард не смотрел на меня с отвращением, будто это не в моих органах покопалась чужая рука.

— Я выпишу вам травы, которые помогут сбить жар. Но, думается мне, лихорадка уже прошла, мы наблюдаем только остатки болезни. Надо же, всего три дня. Ах, были бы вы трупом, я бы с таким удовольствием покопался в вас!

Прижав руку ко рту, я едва успела сдержать рвоту. Герцог поспешно подставил тазик мне под подбородок.

— Ты не мог бы придержать свои врачебные шутки? — зло спросил он Роберта.

— Ох уж эти леди с тонкой душевной организацией, — проворчал тот, пока я смущенно отплевывалась. — В общем, на неделю прописываю вам полный постельный режим. Не вставайте, герцогиня, и на этом боку не спите. Ни при каких условиях, иначе, если шов разойдется, вы умрете. И сейчас я не шучу.