– Нет, сэр. Я отдал свою единственную монету человеку, которого встретил пару дней назад. Он не хотел ее брать, но я уговорил, потому что хотел отплатить вам за ваше гостеприимство. Теперь я могу это сделать, а также предложить компенсацию за ваши ткани, если вы ее примете.
– Вы хотите купить ткани у Эйба Валентайна? – с сомнением спросил ошеломленный Бен. – Те ткани, которые пылятся в кладовой?
Том кивнул.
– В чем тут подвох?
– Никакого подвоха, Бен, – ответил Том, его голос прозвучал холодно, почти предостерегающе.
Эйб в смятении взмахнул руками.
– Но, Том, ты же ничего не смыслишь в тканях и пошиве одежды.
– Это не имеет никакого отношения к шитью. Речь идет о коммерческой сделке. Мы договорились, не так ли, что вам нужно продать эти ткани? – Он посмотрел на Иди. – Так ведь?
Она прикусила губу, пытаясь понять, к чему Том затеял этот разговор и разумно ли было делать это сейчас, в присутствии гостей. Потом выдохнула, решив довериться ему.
– Да, – сказала она. – Мы все втроем пришли к заключению, что абсолютно бессмысленно оставлять эти ткани лежать в кладовой.
– Спасибо, – поблагодарил он. – Эйб, позвольте мне купить их и перепродать без какого-либо риска или ущерба для вас.
– Но, Том, мой отец уже переговорил с покупателем с Севил-роу. Зачем тебе…
Она увидела, что Том смотрит в глаза Эйбу, а на его лице играет кривая усмешка.
– Твой отец еще не пил кофе с парнем с Севил-роу.
Иди повернулась к отцу.
– Это же неправда, верно, папа? «Дживз и Хоукс». Ты сам сказал…
– Я еще не встречался с ним, дочка, – подтвердил Эйб.
Иди почувствовала, что ее сердце вот-вот остановится. Отец пытался обмануть Тома.
– Что здесь происходит, Эйб? – спросила Дена, но ее муж строго посмотрел на нее.
Том же продолжал разговор, словно, кроме них с Эйбом, в комнате никого нет.
– Давайте забудем об этом, Эйб, – сказал он. – Вы человек гордый. К тому же прекрасный портной, и вам ни к чему создавать впечатление, будто вам нужно, чтобы портные с Севил-роу купили у вас ткани.
Иди повернулась к отцу.
– Тебя это беспокоит?
– Я бы выглядел как разносчик, – признался он. – Разносчик, попавший в отчаянное положение.
– Я могу избавить вас от этой головной боли, вот деньги. – Том снова указал на кучу грязных купюр. – Это больше, чем вы думали выручить, я возьму только то, на что вы согласитесь, ну, где-то треть рулонов. Сейчас они лежат мертвым грузом.
– Ну, я уверен, что у Эйба есть планы на эти ткани, – начал Бен. – Я имею в виду, если нужны деньги, я с радостью попрошу у своего отца…
– Не надо, Бен, – сказала Иди, которой отчаянно не хотелось дополнительной трагичности в этой сцене. Она заметила, что в глазах Тома загорелся огонек, когда он взглянул на человека, с которым она была обручена.