– Докажите это!
– Я не смогу.
– Тогда дайте нам возможность сделать собственные выводы. Начнем с того, что Джон Стрейндж заболел. Что с ним случилось?
– У него были проблемы с сердцем, сэр.
– Да полно вам! Мне известно, что в свидетельстве о смерти указана именно эта причина, но…
– Вы спросили, что было причиной его болезни, а вовсе не смерти, – прервал его Шоу, чуть оживившись.
– Я принимаю ваше возражение, но только в том случае, если вы признаете, что умер он не от своей болезни. Сердечный приступ уложил его в постель. Что же его там удерживало?
– Ему стало хуже…
– И это я знаю!
– Его держала в постели сиделка.
– Марта Уик?
– Да, сэр.
– Жена доктора?
– Да, сэр. Только тогда они еще не были женаты.
– Понимаю. Она вышла за него замуж позже?
– Да.
– По любви или по расчету?
– Что?
– Ладно, вернемся к этому чуть позже. Вам известна ее девичья фамилия? Возможно, доктор предложил в качестве сиделки свою невесту? Они были помолвлены?
– В то время еще нет.
– Так как же ее звали?
– Разве вы не знаете?
– Даже если знаю, почему бы вам это не подтвердить?
– Марта Шоу.
– Шоу! – воскликнул Молтби. – Нет, мне это не было известно! Хотя я догадывался. Это многое объясняет, мистер Шоу! Кем она вам приходится?
– Это моя сестра, сэр!
– Ваша сестра? Ну, ясное дело. Так, значит, это вы предложили ее в качестве сиделки?
– Да, сэр. Разве я мог знать, к чему это приведет?
– Она профессиональная сиделка?
– Нет, но она немного умела ходить за больными.
– И вы посчитали, что этого достаточно?
– Да, с вашего разрешения. – Он неуклюже шаркнул ногой. – Вообще-то это она предложила свои услуги, а я лишь одобрил эту идею.
– Вы, вероятно, одобряете все ее идеи?
– Верно. Сестра всегда верховодила.
– Почему она вызвалась ухаживать за больным?
– Похоже, что-то почуяла.
– Весьма точное выражение. Так что же она почуяла?
– Ну, Марта поняла, куда ветер дует. Старик, то есть мистер Джон Стрейндж, прознал, что сын его вернулся с войны контуженым, а тут у него еще ребенок родился. В общем, он к сынку переменился.
– Ваша сестра заметила это?
– Да.
– То есть она увидела, что мистер Джон Стрейндж сожалеет о том, как он поступил со своим сыном Уильямом, которого любил гораздо больше, чем Харви?
– Да.
– А как отнесся Харви к такой перемене?
В ответ Шоу лишь криво усмехнулся.
– Ценю вашу деликатность, – с сарказмом произнес Молтби. – Мистера Харви нет с нами, а вы не считаете возможным плохо отзываться об умерших.
– А вы думаете, это легко? – взвизгнул Шоу.
– Согласен, ситуация не из приятных. Так как же воспринял Харви перемену в своем отце? Его это огорчило?