Бремя Могущества (Хольбайн) - страница 34

— Я… я не понимаю, к чему вы…

— Да не пытайтесь внушить мне, что вы глупее, чем вы есть, Роберт, — перебил меня Махони. В его голосе звучал гнев, даже не гнев, скорее, просто раздражение. — Я на вашей стороне. Но и я не смогу вам помочь, если вы сами этого не захотите.

Несколько секунд я нерешительно смотрел на него. Мои пальцы поигрывали желтыми пергаментными страницами молитвенника, чугь ли не разрывая их, но я этого не замечал. Теперь я яснее мог видеть лицо Махони. Лицо было в полном соответствии с его наружностью — широкоскулое, не блещущее умом, но открытое, и ему было присуще какое–то трудно объяснимое добродушие.

— Вы… вы знаете…

— …о ВЕЛИКИХ ДРЕВНИХ и вас, о мистере Лавкрафте и вашем отце? — помог мне закончить фразу Махони. Он улыбнулся. — Да, мне это известно. Это и многое другое. Но сейчас не время все вам объяснять. Это, знаете ли, история, которую в двух словах не перескажешь. — Улыбка его стала шире. — Но я — ваш друг, Роберт. Я могу помочь вам выбраться отсюда. — Он указал на дверь. — Легче было бы задержать вас там, — сказал он. — Пары секунд мне вполне бы хватило.

Что–то в его словах смущало меня — может быть, то, что этот необычный мистер Махони свято был убежден, что мог набиться ко мне в друзья лишь только потому, что не прикончил меня…

Но несмотря на это я, помедлив, встал, положил молитвенник на скамейку и вопросительно посмотрел на него.

— А как? — поинтересовался я.

— Здесь есть потайной ход, — ответил он и постучал ногой по полу. — Он находится как раз под нами. Начинается он в ризнице, а заканчивается уже в порту. Он остался с тех времен, когда сюда совершали свои опустошительные набеги викинги. Люди и тогда пытались обрести здесь убежище, совсем как вы. Но это мало помогало им… Как и вам. Викинги ведь тоже не приходили в священный трепет при виде креста. — Он засмеялся, повернулся и собрался уйти, но я схватил его за рукав.

— Кто вы? — стал допытываться я. — Кто вы такой, Махони?

— Флойд, — поправил он меня. — Мои друзья называют меня Флойдом.

— Один черт, — грубо ответил я. — Но вы не ответили на мой вопрос.

Флойд тяжело вздохнул, и на лице его появилось скорбное выражение. Он не спеша высвободил свою руку, оглянулся сначала на дверь и затем на небольшое оконце вверху со свинцовым переплетом. Наконец он удостоил своим взглядом и меня.

— Почему вы не хотите просто довериться мне? — тихо спросил он, но ответить не дал. Почти меланхоличным тоном он продолжал: — Вероятно, вам в жизни не раз приходилось разочаровываться, не правда ли? Мне кажется, я вас начинаю понимать, Роберт. Я ваш друг и ненавижу ВЕЛИКИХ ДРЕВНИХ почти так же, как и вы.