— Перестань, Баррингтон, — мне не хотелось, чтобы он так нападал на потенциальных Певчих. — Твой меч мне сейчас не нужен. Нужен ум, — я повернулась к капитану Кноллису и остальным. — Это касается всех вас. Лучшие разведчики отправятся в таверны и людные места в городе, где они будут искать что-то полезное в разговорах. Остальные будут ждать дальнейших указаний.
— А где будете вы? — спросил Кноллис.
— Мне нужно поговорить кое с кем, способным нам помочь, — сказала я.
Кноллис сам раскрывал не все, потому не задавал вопросы. Это было хорошо, ведь я не хотела говорить, что имела в виду королеву. Я одна пошла к ее покоям.
В такой ситуации не стоило напоминать людям, что Сивилла была внучкой Певчей, но потому я хотела увидеть ее. Хотя она сама не могла колдовать, она знала все странные факты Певчих. Хотя фактами это нельзя было назвать, ее знания основывались на слухах, традициях семьи или историях, что были похожи на сказки. Она помогала мне в сложные моменты, и она могла помочь мне сейчас.
У покоев королевы я ощутила напряжение. За позолоченной дверью кто-то красиво пел — леди Клеменс с очередной песней о любви. Когда я вошла, она замолчала и поклонилась, не глядя мне в глаза.
Все остальные смотрели на меня, даже Сивилла. Она сидела в роскошном кресле и выглядела как портрет, а не человек, как изящный рисунок. Но она поднялась и подняла руку, я увидела уродливое железное кольцо среди камней, так было и у ее фрейлин. Вести уже дошли до них.
Я коснулась кольца Сивиллы, она натянуто улыбнулась.
— Как хорошо. Пройдемся по саду?
Она говорила так, словно играла роль, как и было, ведь она играла роль королевы. Ее желание было нашим приказом. Решив, что я соглашусь, ее служанки побежали за плащом для королевы и парой изящных деревянных башмачков, чтобы защитить ее расшитые туфли от грязи и дождя.
— Нет, мы хотим быть одни, — сказала Сивилла в ответ на шепот, пока ее одевали. Она шагнула вперед и кивнула мне. — Идем?
Она шла как королева, пока мы не выбрались в сад, никого не осталось вокруг. Башмачки стучали по влажному камню, она обняла меня.
— Люси! Я так рада тебя видеть. Все только и говорят о твоем сражении с тем жутким змеем, как вы с Натом одолели его вместе, и мне так жаль, что стражи заперли нас и не дали мне пойти к тебе. А потом они сказали, что ты была на собрании, и…
— Ничего, — я обняла ее. — Я тоже рада тебя видеть.
— О! — она отскочила, светлые пряди подпрыгнули под ее капюшоном. — Что-то меня ужалило.
— Что? — встревожилась я.
— Думаю, вот это, — она указала на меня.