Маленькие женщины (Олкотт) - страница 46

Понимаете, я несколько лет прожил за границей, а здесь еще мало бывал в обществе и не знаю, как у вас танцуют.
"Abroad!" cried Jo. "Oh, tell me about it!- За границей! - воскликнула Джо. - О, расскажите!
I love dearly to hear people describe their travels."Я так люблю, когда рассказывают о путешествиях.
Laurie didn't seem to know where to begin, but Jo's eager questions soon set him going, and he told her how he had been at school in Vevay, where the boys never wore hats and had a fleet of boats on the lake, and for holiday fun went on walking trips about Switzerland with their teachers.Лори, казалось, не знал, с чего начать, но заинтересованные вопросы Джо вскоре помогли ему, и он рассказал ей о том, как жил при школе в Веве, где мальчики никогда не носили шляп и катались на лодках по озеру, а каникулы проводили, путешествуя пешком по Швейцарии со своими учителями.
"Don't I wish I'd been there!" cried Jo. "Did you go to Paris?"- Как бы я хотела там пожить! - воскликнула Джо.- А в Париже вы были?
"We spent last winter there."- Мы провели там всю прошлую зиму.
"Can you talk French?"- И вы умеете говорить по-французски?
"We were not allowed to speak anything else at Vevay."- В школе нам не разрешали говорить ни на каком другом языке.
"Do say some!- Скажите что-нибудь!
I can read it, but can't pronounce."Я могу читать по-французски, но произносить не умею.
"Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolis?"- Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolies? - сказал Лори добродушно.
"How nicely you do it!- Как это у вас здорово выходит!
Let me see ... you said,Дайте подумать... Вы сказали
'Who is the young lady in the pretty slippers', didn't you?""Кто эта молодая девушка в красивых туфлях", да?
"Oui, mademoiselle."- Oui, mademoiselle.
"It's my sister Margaret, and you knew it was!- Это моя сестра Маргарет. Вы знали, что это она?
Do you think she is pretty?"Вы думаете, что она красивая?
"Yes, she makes me think of the German girls, she looks so fresh and quiet, and dances like a lady."- Да, она напомнила мне немецких девушек. Она такая приятная, спокойная и прекрасно танцует.
Jo quite glowed with pleasure at this boyish praise of her sister, and stored it up to repeat to Meg.Джо даже зарумянилась от удовольствия, услышав эту похвалу сестре, и постаралась запомнить, чтобы потом повторить Мег.
Both peeped and criticized and chatted till they felt like old acquaintances.Оба выглядывали из-за шторы, критиковали и просто болтали, пока не почувствовали себя как старые добрые знакомые.