|
I liked the things and the kisses, but it was dreadful to have you sit looking at me while I opened the bundles," said Beth, who was toasting her face and the bread for tea at the same time. | Меня радовали и подарки, и поцелуи, но было просто ужасно, что вы сидели и глядели на меня, пока я разворачиваю подарки, - сказала Бесс, подрумянивая на огне одновременно и свое лицо, и ломтики хлеба к чаю. |
"Let Marmee think we are getting things for ourselves, and then surprise her. | - Пусть мама думает, что мы хотим купить подарки для себя, а потом мы устроим ей сюрприз. |
We must go shopping tomorrow afternoon, Meg. | За покупками придется пойти завтра после обеда. |
There is so much to do about the play for Christmas night," said Jo, marching up and down, with her hands behind her back, and her nose in the air. | До Рождества остается совсем немного, а нам еще столько всего нужно подготовить для постановки, - сказала Джо, поглядывая на всех свысока и расхаживая взад и вперед по комнате с заложенными за спину руками. |
"I don't mean to act any more after this time. | - Я, наверное, в последний раз принимаю участие в постановке. |
I'm getting too old for such things," observed Meg, who was as much a child as ever about 'dressing-up' frolics. | Я становлюсь слишком взрослой для подобных развлечений, - заметила Мег, которая оставалась сущим ребенком, когда дело доходило до всяких шалостей с переодеванием. |
"You won't stop, I know, as long as you can trail round in a white gown with your hair down, and wear gold-paper jewelry. | - Ну, я уверена, что, пока есть возможность разгуливать в белом платье с распущенными волосами и носить драгоценности из золотой бумаги, ты от этого не откажешься. |
You are the best actress we've got, and there'll be an end of everything if you quit the boards," said Jo. "We ought to rehearse tonight. | Ты лучшая актриса среди нас, и, если ты бросишь сцену, нашему театру придет конец, - сказала Джо. - Давайте прямо сейчас проведем репетицию. |
Come here, Amy, and do the fainting scene, for you are as stiff as a poker in that." | Эми, иди сюда, разыграем еще раз сцену, где ты падаешь в обморок, а то у тебя в ней такой вид, словно ты аршин проглотила. |
"I can't help it. | - Что ж я могу поделать? |
I never saw anyone faint, and I don't choose to make myself all black and blue, tumbling flat as you do. If I can go down easily, I'll drop. | Я никогда не видела, как падают в обморок, а грохаться плашмя, как ты, и становиться от этого сплошь в синяках я не собираюсь. |
If I can't, I shall fall into a chair and be graceful. |