Маленькие женщины (Олкотт) - страница 91

"No, it was me. He doesn't like to hear me play."- Нет, это я виноват, он не любит слушать, когда я играю.
"Why not?"- Почему?
"I'll tell you some day.- Я потом тебе расскажу.
John is going home with you, as I can't."Мистер Брук проводит тебя домой - мне еще нельзя выходить.
"No need of that.- Это лишнее.
I am not a young lady, and it's only a step.Я не барышня, и потом здесь всего два шага.
Take care of yourself, won't you?"Поправляйся!
"Yes, but you will come again, I hope?"- Хорошо. Но ты придешь еще, я надеюсь?
"If you promise to come and see us after you are well."- Если ты пообещаешь навестить нас, когда поправишься.
"I will."- Обещаю.
"Good night, Laurie!"- Доброй ночи, Лори!
"Good night, Jo, good night!"- Доброй ночи, Джо, доброй ночи!
When all the afternoon's adventures had been told, the family felt inclined to go visiting in a body, for each found something very attractive in the big house on the other side of the hedge.Выслушав рассказ Джо о событиях этого вечера, все семейство Марч в полном составе пожелало посетить соседей, так как и мать, и каждая из девочек нашли что-нибудь очень заманчивое для себя в большом доме по другую сторону изгороди.
Mrs. March wanted to talk of her father with the old man who had not forgotten him, Meg longed to walk in the conservatory, Beth sighed for the grand piano, and Amy was eager to see the fine pictures and statues.Миссис Марч хотела поговорить о своем отце со старым человеком, который хорошо помнил его, Мег желала прогуляться по оранжерее, Бесс вздыхала о рояле, а Эми мечтала увидеть картины и статуи.
"Mother, why didn't Mr. Laurence like to have Laurie play?" asked Jo, who was of an inquiring disposition.- Мама, а почему мистеру Лоренсу не нравится, что Лори играет? - спросила Джо, которая была очень любопытной по характеру.
"I am not sure, but I think it was because his son, Laurie's father, married an Italian lady, a musician, which displeased the old man, who is very proud.- Точно не знаю, но думаю, потому, что его сын, отец Лори, женился на итальянке, музыкантше, которая не нравилась гордому старику.
The lady was good and lovely and accomplished, but he did not like her, and never saw his son after he married.Девушка была и доброй, и милой, и талантливой, но ему она не нравилась, и он перестал встречаться с сыном после его женитьбы.
They both died when Laurie was a little child, and then his grandfather took him home.Лори был еще совсем маленьким, когда умерли его родители, и дедушка взял его к себе.
I fancy the boy, who was born in Italy, is not very strong, and the old man is afraid of losing him, which makes him so careful.