Поцелуй василиска (Флер) - страница 99

Темнело быстро. Солнце провалилось за горизонт, и в бледно-сливовом небе одна за другой начали зажигаться звездочки. Окна королевского дворца вспыхнули искусственным золотом, в них мельтешили тени приглашенных гостей, и я жалела, что так и не успела станцевать с Дитером вальс. Я представляла, как он сидит рядом с послами и смакует рубиновое вино из хрустального бокала, и надеялась, что теперь он будет предельно осторожен, и если Тураону не удалось отравить вино в первый раз, то теперь не получится и подавно.

Стало прохладно, и я вернулась во дворец. Слуги готовили праздничный салют, и все приглашенные высыпали на балкон. Я искала глазами знакомый белый китель, но так и не могла найти. Показалось, что мимо бледной тенью пронеслась фрау Кёне, но, завидев меня, растворилась в толпе.

Кто-то почтительно коснулся моей руки, я обернулась и встретилась с добрыми глазами Ю Шэн-Ли.

— Мой друг ищет вас, госпожа, — мягко произнес он.

— А вы разве не с ним? — Я обвела толпу встревоженным взглядом, но генерала не было.

— Дитера попросил на разговор король.

— Король! — воскликнула я, ощутив, как заколотилось сердце.

— Вы взволнованы, госпожа? — На лице альтарца отразилась тревога.

Я вздохнула и обеими руками пригладила волосы. Не рассказывать же ему о вальсе с королем и подслушанном разговоре?

— Нет-нет, — быстро проговорила я. — Я просто чувствую себя одиноко без мужа. Так о чем они беседовали?

— Фессалийские разговоры не для ушей альтарца, госпожа. — Ю Шэн-Ли привычно поклонился.

— Конечно. — Я расстроенно прикусила губу.

— А я пообещал найти вас, — продолжил посол, — и охранять до возвращения Ди.

— Это совершенно излишне, — бледно улыбнулась я. — Ведь я не ребенок.

— Вы его супруга, и этого достаточно, — серьезно ответил Ю Шэн-Ли.

— Так вы дружны? — рассеянно спросила я, накручивая локон на палец.

— Это давняя история, — с охотой подхватил Ю Шэн-Ли. — Дитер служил в фессалийской колонии, в некогда имперских землях Фенг, откуда я родом. Мы познакомились на службе и юность провели вместе.

— Так это с вами он приучился к опиуму? — хмыкнула я.

Ю Шэн-Ли развел руки ладонями вверх и закатил глаза.

— К стыду моему, — горько произнес он. — Империя Солнца — великая страна, неисчислимы ее дары и соблазны. То, что у нас считается уделом мудрецов, в Фессалии воспринимают как пороки, а неокрепшие умы впитывают все новое, как губка впитывает воду. Вы могли бы изменить это, госпожа.

— Вы так считаете? — задумчиво спросила я.

— В Альтаре говорят, что мудрая женщина — подарок судьбы. Она добавляет сахар во все, что дает мужчине, и убирает соль из всего, что мужчина дает ей. Вот, — Ю Шэн-Ли снял с левого запястья один из браслетов, сплетенных из разноцветных нитей, — в Фессалии вы празднуете день Майской Розы, а мы в империи Солнца празднуем день Тысячи Драконьих Лодок. В этот день принято дарить друг другу обереги от злых духов, примите один от меня. — Он взял меня за руку и аккуратно надел на запястье браслет, затянув его на ленточки, свисающие, как драконьи усы. — Вы видите? Эта черная нить — цвет дракона-хранителя вашего мужа. Белая — это вы сами, не так ли? А красная нить — символ Великого Луна, отца-дракона, основавшего империю Солнца. Я хочу, чтобы отныне он охранял и вас, госпожа.