Одна душа на двоих (Биссел) - страница 72

Он не подошел пожать руку Нико, только молча кивнул в знак приветствия, прошел по персидскому ковру к антикварному шкафу для вин и налил виски из хрустального декантера в два бокала. Поставив бокалы на небольшой столик, с обеих сторон которого стояли два глубоких кожаных кресла, он наконец произнес:

– Присоединишься ко мне?

Джек процедил слова сквозь зубы, но вопреки ожиданию Нико был более вежливым. Нико пересек кабинет и сел в кресло.

Джек потягивал виски.

– Знаю, что дела у тебя идут неплохо.

Нико взял бокал и кивнул:

– Да. Но я пришел сюда не за тем, чтобы обсуждать мой бизнес, Джек.

Сенатор долго смотрел на бывшего зятя. Затем сделал большой глоток виски.

– Я пытался отговорить ее выходить за тебя замуж.

– Я знаю, – равнодушно ответил Нико.

– В детстве она всегда подбирала бездомных.

Нико со стуком опустил бокал на стол и резко поднялся. Боже, зачем его сюда принесло? Он повернулся и пошел к двери.

– Нико.

Голос Джека остановил Нико, он повернулся.

– Прошу прощения, – хрипло сказал Джек. – Я совсем не то хотел сказать. Останься, пожалуйста…

Нико колебался, напряжение и злость бурлили внутри. Наконец он вернулся к столику и сел в кресло.

– Спасибо, – сказал Джек. – Я пытался сказать, что у Джулии было доброе сердце. Она была умница и хорошо разбиралась в людях. – Он помедлил, а затем прямо взглянул на Нико. – Несмотря на мои сомнения вначале, я скоро понял, что дочь сделала правильный выбор.

Услышав эти слова, Нико едва не задохнулся от удивления.

– Потеря Джулии – худшее, что со мной случилось в жизни, – продолжил Джек. – Я не знал, как с этим справиться. Гнев, горе. – Он склонил голову. – Я обвинил тебя, но это была моя вина, моя. Я был высокомерен и глуп… – Рыдание вырвалось из его груди. Нико инстинктивно положил ему руку на плечо.

– Ты пытался ее спасти. Мы оба пытались, но у нас не получилось. Мы не виноваты в ее гибели. Вина лежит на тех, кто ее похитил.

И впервые за десять лет Нико поверил в это.

Джек поднял на него печальный взгляд:

– Я не знаю, как освободиться от этого.

Нико крепче сжал его плечо.

– Нужно отпустить чувство вины, – сказал Нико словами Мариэтты, почувствовав комок в горле.

Джек кивнул, и они некоторое время сидели молча. А потом говорили и говорили, пока декантер не опустел и глубокие тени пролегли по безупречно постриженному газону.

Заглянула Барбара узнать, не останется ли Нико с ними на ужин. Нико принял приглашение, а затем извинился и вышел позвонить.

Несмотря на вечернее время, его секретарша ответила с первого звонка.

– Я вылетаю завтра рано утром из Ла Гардия.