Знаю, ты меня ждал (Блейк) - страница 58

– Не особенно, но продолжай.

– Когда мне было семнадцать, моя мать сказала, что, если я не буду улыбаться, это сделает меня более загадочной и привлекательной в глазах мужчин. Что они будут падать к моим ногам, если я стану сохранять некую… отстраненность. Подобные советы я получаю с подросткового возраста. После того, что произошло с Брайаном, я долгое время задавалась вопросом, были ли родители правы. – Она горько усмехнулась. – Может быть, я сама спровоцировала его…

Алехандро так стремительно взял ее за подбородок, что у нее перехватило дыхание.

– Никогда больше так не говори и не думай. Виноват только он.

Элиза коротко кивнула, и через пару мгновений он отпустил ее.

– Значит, ты решила всем улыбаться, чтобы мужчины не падали к твоим ногам?

– Знаю, звучит глупо, – поморщилась она. – Но я предпочитаю, чтобы мужчина для начала оценил уровень моего интеллекта и тогда уже решил, стоит ли падать передо мной ниц.

Алехандро раскатисто рассмеялся.

Самолет упал в воздушную яму, и Элиза неловко повалилась на кровать. Алехандро удержал ее, но папка в его руке распахнулась на той самой странице, которую она вовсе не собиралась ему показывать.

– Нет! – Элиза подалась вперед, но Алехандро уже увидел рисунок. В комнате повисла напряженная тишина.

– Значит, вот как ты меня видишь? – спросил он после бесконечно долгого молчания. Голос его был лишен всяких эмоций, и Элиза не могла понять, как он относится к увиденному.

– Я… да, – с трудом выговорила она.

– Я выгляжу…

– Злым. Печальным. Одиноким.

– Почему ты это нарисовала? – грубо спросил он.

– Я не знаю.

– Знаешь, – настаивал он. – Почему?

– Потому что я… думала о тебе?

– Это вопрос или утверждение?

– Хорошо, – выдохнула Элиза, кровь громко стучала у нее в ушах. – Думала, и много.

Алехандро отбросил папку в сторону и стремительно приблизился к ней. Он запустил пальцы в ее волосы и внимательно посмотрел Элизе в глаза.

– Ты знаешь, почему я злюсь.

– Сделка. Твой брат, – кивнула она.

– Я не печальный.

– В данный момент – нет.

– Я не одинокий, – хрипло возразил он.

– Ладно. – Она затрепетала, потому что в его глазах читала совсем другое.

Он пожал плечами.

– Этот рисунок… Ты видишь слишком многое, и мне это не нравится, Элиза.

– Ты тоже можешь читать меня, как открытую книгу, если захочешь, но я же не закатываю из-за этого истерику.

Его глаза потемнели. Желание переполняло Элизу, погружая ее в сладкую негу предвкушения.

– Алехандро…

– Помолчи.

Он наклонился к ней и приник губами к ее губам, вложив в поцелуй все то, что испытывал сейчас. Элизе не нужны были слова, чтобы понять, как ее рисунок повлиял на Алехандро. Она отвечала на его ласки с не меньшей страстью, ощущая, как напрягаются его мышцы от ее прикосновений.