Дверь (Райнхарт) - страница 47

Я так и не дала ей никаких обещаний в отношении дочери, поступив, как оказалось, весьма мудро, поскольку с прогулки Джуди вернулась не одна. Ее сопровождал жизнерадостного вида блондин, о котором, очевидно, и шла речь и которого Джуди мне представила просто как Дика.
"This is Dick," was what Judy said.- Это Дик, - проговорила она, входя в дом.
"And he is a nice person, of poor but honest parents."- Он сын бедных, но честных родителей и человек весьма порядочный.
Dick merely grinned at that; he seemed to know Judy, and almost before I knew it he and I were standing in the lower hall, and Judy was dropping lead pencils down the airshaft.Дик, который, похоже, знал Джуди прекрасно, лишь ухмыльнулся в ответ. Не успела я опомниться, как мы с ним уже стояли в нижнем холле, а Джуди бросала в шахту над умывальной карандаши.
"Does that sound like it, Elizabeth Jane?" she would call to me at the top of her voice.- Ну что, Элизабет Джейн? - кричала она после каждого броска. - Похоже?
"Or this?"А так?
To save my life I could not tell.Однако ответить на этот вопрос я не могла, даже если бы от этого зависела моя жизнь.
They seemed to be less sharp, less distinct, but I was not certain.Скорее всего, звук, который я тогда услышала, был не таким резким или, скорее, более приглушенным, но полной уверенности в этом у меня не было.
Indeed, when Mr. Carter, for that turned out to be the youth's family name, tapped with his penknife on the marble mantel in the drawing room, the effect seemed rather more like what I had heard.Когда мистер Картер - такова, как выяснилось, была фамилия молодого человека - постучал своим перочинным ножиком по каминной доске в гостиной, мне показалось, что это более напоминало тот треск, который я тогда слышала.
"That for Wallie!" said Judy, coming down.- Итак, - воскликнула, сойдя вниз, Джуди, - с теорией Уолли покончено раз и навсегда!
"That pencil's probably been there for ages.Найденный им карандаш провалялся там, должно быть, целую вечность.
I'd like to see his face when he finds six more there!Хотелось бы мне увидеть его лицо, когда он обнаружит там еще шесть карандашей!
And now let's have tea."Ну, а сейчас давайте пить чай.
I liked the boy.Дик мне понравился.
Indeed, I wondered what Katherine could have against him.Интересно, что могла иметь против него Кэтрин?
Poverty, perhaps; but then Judy would have enough and to spare when Howard died.Его бедность, вероятно? Но ведь после смерти отца денег у Джуди будет более чем достаточно.
And Howard had already had one attack of angina pectoris that I knew of, and others possibly which he had concealed.