Ты сеешь ветер (Романова) - страница 18



      На шее у Артура напряглись жилы, а лицо потемнело от прилива крови, но он ответил на мой взгляд еле заметным кивком - он понял.



      И тогда я взяла его за другую руку, и мягко, но настойчиво потянула за собой, увлекая на дно.



 3 




      Мир на мгновение почернел, во всяком случае, так мне почудилось. Я лежала на жухлой, вымерзшей посреди лета траве, головой на коленях у Артура, оглушенная, выдохшаяся и немного напуганная.



      Артур смотрел в небеса, морщась, потому что ледяной бисер сыпался на его разгоряченное лицо.



      - Вот что, - вдруг сказал он. - Я знаю тебя всю жизнь, но не помню нашего знакомства, не помню тебя ребёнком.



      Его голос звучал необычайно бодро, хотя мне показалось, что я расслышала какую-то затаенную грусть, которая прежде никогда не скрывалась под поверхностью наших разговоров.



      - Ты всегда смотрела на мир, словно сквозь мутную толщу воды, - продолжал Артур. - Тебе никогда не было дела до мирских радостей и горестей. Я даже не помню, чтобы когда-нибудь видел тебя смеющейся.



      - Я смеялась, когда узнала, что ты будешь королём, - ответила я, и уголки моих губ дрогнули.



      - А когда ты говоришь, у меня возникает мысль: уж не гостья ли ты из другого мира, где на человеческие идеи и поступки смотрят совсем иными глазами? Рядом с тобой я перестаю быть довольным самим собой. А когда мы расстаёмся, когда ты убегаешь от меня, у меня возникает ощущение, будто я только что вёл самую важную в своей жизни беседу, пусть даже говорил в основном я один.



      Я поймала себя на мысли, что мне ужасно нравилась та искренняя прямота, с какой он обращался ко мне.



      - Много ты видел? - спросила я.



      - Я видел достаточно.



      Артур опустил голову и взглянул на меня с весельем:



      - А ещё я видел, что у тебя под юбкой. Там не было русалочьего хвоста. Так кто же ты, Вивиан?



      Я фыркнула и сделала попытку подняться, но он удержал меня за плечо.



      - Мой бедный глупый король, - вздохнула я. - Посмешище для своего двора.



      Артур наклонился и робким движением убрал с моего лица налипшую прядь. Его губы оказались мягкими и теплыми, солёными от озёрной воды, и я невольно подалась ему навстречу. Я смутно воспринимала холод, сковавший моё тело, я не замечала ничего, кроме обволакивающей и согревающей силы. Прибежище. К этому нельзя было привыкать. Мне тоже довелось увидеть кое-что в озере.



      Почувствовав моё сопротивление, Артур нехотя отстранился.



      - Отчего ты не даёшься мне? - спросил он.



      - Я бы далась, будь всё взаправду.