Мы с Артуром переглянулись, а затем уголки его губ вдруг приподнялись, хмурое выражение лица исчезло. Я с недоумением оглядела остальных ухмылявшихся мужчин.
- В чём дело? - строго спросила я.
- Ни в чём, - тут же отозвался Кабан, пряча ухмылку за чашкой.
Я перевела вопросительный взгляд на Тощего, но тот только покачал головой.
- Скажите мне! - вмешался Блу.
- Полно вам, - бросил Артур. Глаза его блестели от веселья. - Она всего-то пыталась утопить меня в озере.
Я начинала сердиться, хотя ещё не знала из-за чего.
- Ну да, - ответил Тощий, закашлявшись от смеха. - И ты нырнул ей под юбку.
- За жемчугом, - сдавленным голосом добавил Кабан.
Мужчины разразились хохотом. Я скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула.
Тощий вдруг подавился выпитой водой, и она полилась у него изо рта и носа.
- Довольно! - прогремел голос Бедивера. Смех за столом тут же смолк.
- Стало быть, - вдруг вмешался мужчина, который был представлен мне ранее как Скользкий Билл, - и эта часть легенды правдива?
- О чём это ты толкуешь? - спросил Артур, подавшись вперёд.
Продолжая кашлять, Тощий вытер лицо рукавом. Кабан от греха подальше отставил свою чашку с похлёбкой в сторону.
Билл смотрел на меня откровенно оценивающим взглядом.
- Ты никогда не слышал историй об озёрной фее Нимуэ, воспитаннице Мерлина? - спросил он и тут же умолк, как бы ожидая, что я стану рассказывать сама, но я молчала. Ясно было, что он хотел бы задать вопросы, но побаивался принуждать меня к дальнейшему разговору.
- Представь себе, - отозвался Артур. - Некому было рассказывать мне добрые сказки на ночь.
- А это не добрая сказка, - возразил Билл. - Мерлин обучил Нимуэ магии и отдал ей своё сердце. Только оно ей было не нужно. Нимуэ выведала у него все секреты будущего, а затем предала своего наставника.
- Если Мерлин знал будущее, отчего же позволил этому случиться? - спросил Артур.
Некоторое время Билл глядел на меня, крепко стиснув губы, а затем ответил:
- Он был бессилен перед ней, как и любой другой мужчина. Если Нимуэ решила кого завлечь - это дело решённое.
- Как сирена, - вдруг выдал Кабан, и все, включая меня, посмотрели на него с удивлением. - Что? - смутился он. - Мой папаша был моряком. Он говорил, что сирены заманивают путников чарующими песнями, а потом пожирают их.
- Замани они тебя - им бы ещё долго не пришлось охотиться, - отозвался Тощий, и все снова принялись смеяться.
- Есть и другая легенда, - внезапно подал голос мужчина, представившийся Персивалем. Артур жестом призвал всех к молчанию, и Персиваль продолжил: - Владычица Озера - дарительница Экскалибура. Она преподнесла меч твоему отцу, и заберёт его обратно, когда придёт время.