Колдуны и герои (Мусаниф) - страница 42

– Будем надеяться, этой ночью никто не явится сюда, чтобы перерезать нам глотки, – сказал Ринальдо. – Что за польза от крепости, где даже ворота толком закрыть нельзя?


Джори выжил.

Пережив кризис в первую ночь после ранения, он быстро пошел на поправку. Плачущий хорошо поработал над молодым привратником, на третий день от рамы остался только рубец, и Джори даже смог встать с постели, хотя и испытывал определенную слабость в ногах.

Может быть, после этого небольшого приключения он таки передумает становиться рыцарем.

А может быть, и нет.

Тела незваных гостей отправили в деревню, чтобы похоронить их на местном кладбище. Сэр Гант продолжал настаивать на укреплении стен и ворот, но у Ланса не было на это денег. Как, впрочем, не было у него и уверенности, что высокие стены и крепкие ворота хоть в чем-то ему помогут.

Обоз так и не появился.

Обещанные Ринальдо убийцы тоже.

Из внешнего мира не доносилось вообще никаких известий, ни хороших, ни плохих. Словно Ланс внезапно, сам того не заметив, оказался на острове, до которого никому нет дела, куда корабли не заходят даже для того, чтобы пополнить запас пресной воды.

Лансу такое положение дел не нравилось. Он уже давно не считал хорошей новостью отсутствие плохих новостей. Если вы ничего не знаете о происходящих событиях, это вовсе не означает, что события вдруг перестали происходить. Это значит лишь то, что последствия могут обрушиться на вас в любой момент. Как правило, в самый неподходящий. Когда вы меньше всего этого ждете. В одно прекрасное утро, когда вы расслабитесь и поверите, что все про вас забыли и дальнейший остаток вашей жизни принадлежит только вам.

Впрочем, в эту сказку тоже уже очень дано не верил.

И он не слишком удивился, когда в одно прекрасное утро ему сообщили, что у берега бросил якорь большой трехмачтовый корабль.

Ланс неторопливо оделся, нацепил перевязь с мечом и кинжалом и поднялся на галерею, с которой открывался прекрасный вид на море. Сэр Гант и Плачущий были уже там.

С корабля на воду спустили двенадцативесельную шлюпку. На высадку десанта это было непохоже.

– Может, это вообще не к нам? – предположил Ланс.

Сэр Гант покачал головой.

– Нарду ни с чем не перепутать, милорд. На побережье нет второго такого замка.

– А вдруг это торговцы, которые просто заблудились?

– Торговцы, которые не знают дороги и решили пристать к берегу, чтобы уточнить курс? – фыркнул Плачущий. – У купцов всегда были лучшие морские карты. Алый Ястреб, когда в этом возникала необходимость, пользовался только ими.

– Кроме того, на корабле почти нет груза, – сказал сэр Гант. – Посмотрите на осадку.