Книжный клуб Джейн Остен (Фаулер) - страница 97

Один: как здесь чудесно.

Два: правда, очень вкусно?

Три: правда, красивые цветы?

Четыре: правда, мой муж лучший кандидат на эту должность? А теперь давайте посидим тихо и послушаем, что он говорит. Лично я всю его речь собираюсь улыбаться, как идиотка.

Даже без музыки в зале было довольно шумно, а беседовать через такой большой стол нелегко. Бернадетта видела, что мистер Веллингтон не намерен утруждаться. Он обратился к Дину.

— Если хотите узнать о моих книгах, — сказал он, — ради этого я и пришел. Смысл? Процесс? Откуда я беру идеи? «Последняя» в «Последней страде» — это вроде игры слов. «Финальная» и в то же время «самая недавняя». Спрашивайте все.

Было в его манерах что-то высокопарное, напыщенное. Бернадетта с ним только познакомилась и уже недолюбливала. Принесли первое блюдо, отличный грибной суп, кажется, с чуточкой хереса.

— Очень вкусно, — заметил мистер Беллингтон. — Мои комплименты повару.

Он обращался к Бернадетте. Что это значит? Он думает, она варила суп?

— Вам нравится Джейн Остен? — спросила она. Ответ мог быть только один. Бернадетта надеялась, что любой писатель его угадает. Она говорила громко, чтобы ее непременно услышали, и на всякий случай повторила вопрос: — Что вы думаете о Джейн Остен, мистер Беллингтон?

— Мощная реклама. Завидую ее контрактам с киностудиями. Зовите меня Mo.

— Какая из ее книг ваша любимая? — Губы Пруди исчезли в невеселой улыбке.

— Мне понравился фильм с Элизабет Тейлор.

У Пруди задрожала рука. Бернадетта видела, как сотрясается ее «Кровавая Мэри».

— То есть у Остен вам больше всего нравится «Национальный бархат»?

Пруди выглядела стервозно. Бернадетта решила ее остановить. Чуть попозже. А пока интересно понаблюдать, как она затевает драку. Меньше пяти минут назад у Пруди на лице была написана смерть ее матери, как у раздавленных горем женщин, которых так любил Пикассо. Теперь она казалась опасной. Теперь Пикассо извинился бы, вспомнил, что у него встреча, попятился и выскочил на улицу.

Дин тактично закашлялся. Где-то в этом кашле прозвучало «доводы рассудка». Он бросал Mo спасательный круг.

Mo предпочел пойти ко дну.

— Вообще-то я не читал Остен. Вот всякие детективы, преступления, судебные драмы — это по мне.

Прискорбно, впрочем, простительно. С одной стороны, минус; с другой — Mo мужественно признался. Жаль, не сумел вовремя остановиться.

— Я почти не читаю всю эту женскую дребедень. Люблю хороший сюжет, — сказал он.

Пруди допила и со злобным стуком поставила бокал.

— Остен своими сюжетами любого из вас в клочки порвет, — сказала Пруди. — Бернадетта, вы, помнится, говорили о своем первом муже.