Или черную смертельно ядовитую гадюку.
– Дорогой Николас, не думала, что вы навестите нас так скоро, – произнесла женщина таким тоном, будто действительно мы с мужем просто зашли в гости к старой знакомой и ничего больше.
Она держалась с подчеркнутым дружелюбием, которое самую малость смутило меня. А вот супруг просто проигнорировал любезность старой знакомой.
– Если ожидаете появления Тшилабы, то можете сбросить ее со счетов. Зверье позаботится о ее теле, - прохладным тоном сообщил он и едва заметно усмехнулся.
На миг леди Элинор изменилась в лице : уголки губ скорбно опустились вниз, в глазах плеснула паника. Смерть ведьмы явно не казалась прежде ей хотя бы сколько-то возможным развитием событий.
Ну, что же, сюрпризы, преподносимые жизнью, бывают не только приятными.
– О чем ты, дорогой? Что за Тшилаба? Совершенно не понимаю, о чем ты ведешь речь.
Мой муж рассмеялся и, клянусь, не знай я его так хорошо, кинулась бы бежать сломя голову прочь от него. Как будто врата ада распахнулись, и до нас донесся хохот демонов, желающих смерти всему роду людскому.
– Хорошая попытка, Элинор. Очень хорошая. Но вы ведь наверняка понимаете, что уже мертвы, не так ли? Вы пытались причинить вред моей жене. Такое не прощают. Теперь вам остается только молить о том, чтобы смерть ваша оказалась легкой.
Аристократка зло сверкнула глазами.
– Словно бы я нуждаюсь в вашем прощении! – с яростью, удивительной для столь привлекательного и хрупкого существа выплюнула она.
Выстрел в спину стал неожиданностью, разве что леди Уайтберри довольно ухмыльнулась. Впрочем, ее радость не продлилась долго, когда стало ясно, что никакого вреда ни мне, ни Николасу причинить не удалось.
Похоже, как и его бабка-цыганка его милость укрыл себя магией от оружия, а заодно и меня саму. Супруг, похоже, был полностью готов к тому, что его жертвы не пожелают смиренно принять свою участь и станут отбиваться до последнего.
– Идиот,ты что, промахнулся? - фурией взвыла женщина, мгновенно став из красавицы уродливой ведьмой, Тшилаба позавидовала бы, останься в живых.
Бросив взгляд через плечо, я увидела мужчину лет сорока на вид, чрезвычайно похожего на возлюбленного моей дорогой подруги. Вероятно, его родной дядя. В руках этого человека все ещё дымился пистолет, но рука уже безвольно повисла, а в расширившихся глазах застыли тоска и обреченность. Похоже, бесполезность попытки стала очевидной.
– Нет, Элинор, глаз мистера Грея все так же остер , а рука тверда, как в его лучшие годы. Но вы ведь не настолько глупы, чтобы надеяться сразить колдуна пулей? Или настолько? - с издевкой обратился к женщине мой супруг.