Эона. Последняя заклинательница драконов (Гудман) - страница 117

Мне тут же вспомнился потом. Я видела, как Солли затянуло. Как вода накрыла его с головой. Тогда он и умер? Я поежилась, но сердце лишь слегка кольнуло сожалением. Неужели я настолько привыкла к смерти, что не могла оплакивать хорошего человека? Мы с Солли вместе сражались. Я полагалась на его отвагу и спокойствие, грелась в лучах его грубоватой доброты. Стойкий и верный, он заслуживал моей скорби. Но внутри было пусто. По лейтенанту Хаддо, нашему врагу, я и то горевала сильнее.

– Рико знает? – прошептала я, стыдясь своей черствости. – А Вида?

Они воевали с Солли гораздо дольше. Может, им хватит слез для нас всех.

Дела кивнула:

– Они вместе сидят в призрачном карауле. – И посмотрела на Мадину: – Спасибо за помощь. Не могла бы ты оставить нас? Пожалуйста! – Дождавшись, когда она покинет пещеру, Дела продолжила: – Лекарь настоял на том, чтобы ты поела перед встречей со мной, мол, это удержит дух от потрясения. Как ты?

Я поджала губы. Похоже, мой дух не нуждался в поддержке.

– Они должны были разбудить меня, когда тебя нашли.

– Нет, – покачала головой Дела, – они правильно сделали, что позволили тебе выспаться. Ты ничем не могла помочь.

– Я бы была рядом. Я бы… – Я осеклась.

Я ничем не могла помочь, и бессилие оставило во рту горький привкус.

Дела придвинулась ближе и притянула меня к себе. Я уткнулась носом в ее шею. Она переоделась в чьи-то штаны и тунику и явно помылась, но запах грязи все еще ощущался. Наверное, он въелся и в мою кожу, и теперь вонь потопа останется с нами навеки.

– Да упокоится дух Солли в садах божественного наслаждения, – прошептала Дела.

– Да пусть честь его живет в его потомках, – закончила я.

Традиционные слова не принесли облегчения.

– Я должна рассказать тебе еще кое-что, – сообщила Дела. – О том, что случилось во время потопа.

Отпустив меня, Дела проковыляла к двери, выглянула наружу и закрыла створку.

Наконец хоть что-то пробилось через мое оцепенение – тяжелое предчувствие. Я опустилась на кровать, а Дела придвинула низкий стул ближе и села напротив.

– Вытяни руку, – велела она.

Я повиновалась. Она тряхнула рукой под широким рукавом. Нить черного жемчуга с щелканьем выскользнула из-под ткани, и не успела я вздрогнуть, как камни уже сжались вокруг моего запястья, накручиваясь рядами и подтягивая за собой красный фолиант. Наконец книга была привязана к моему предплечью. Я отдернула руку:

– Я же говорила, что не желаю носить его при себе.

Дела проигнорировала мое возмущение:

– Они узнают тебя. Наверное, ты посчитаешь меня безумной, но эти жемчужины разумны. Они вытащили меня из воды. – Она потрясла головой. – Я не выдумываю. Они спасли меня от смерти в воде, хотя со свалившимся деревом ничего сделать не смогли… – Дела вскинула изящные брови: – Но ты ничуть не удивлена.