одержимости на уборку комнаты.
– Отэм, господи. Ты свинья. Посмотри на свою кровать.
Вместо ответа она отправляет еще одну стопку крекеров в свой рот, снова оставляя
дорожку крошек на своих простынях с Чудо– женщиной. Ее рыжие волосы собраны в
1 АКТ (англ. ACT – American College Testing) – Американское Тестирование – стандартный тест для
поступления в колледжи и университеты США, а так же при переводе из одного в другой. Состоит и
четырех тестов: английский, чтение, математика и научное рассуждение.
неряшливую кучу на голове, и на ней та же пижама со Скуби– Ду, которую она носит с
четырнадцати лет. И она все еще ей подходит…в большей степени.
– Если ты когда– нибудь приведешь сюда Эрика, – произношу я. – Он придет в ужас.
Эрик – наш еще один друг и один из немногих детей не– мормонов в нашем классе.
Думаю, технически Эрик – мормон, по крайней мере, его родители – да. Они, как большинство
людей назовут их, – «Джек Мормон»2 . Они пьют (и кофе и алкоголь), но все же относительно
привлечены к церкви. Лучший из обоих миров, говорит он – хотя легко можно заметить, что
остальные ученики «Святых поздних дней»3 в школе Прово не согласятся с этим. Когда дело
доходит до общественных кругов, номинальные мормоны – это то же самое, что не– мормон в
принципе. Как я.
Несколько сухих кусочков крекера вылетает из ее рта, когда она кашляет, симулируя
отвращение.
– Я не хочу, чтобы Эрик находился вблизи моей кровати.
Но вот он я, лежу на ее постели. Это свидетельствует о том, насколько ее мать доверяет
мне, раз разрешает находиться в принципе в ее комнате. Возможно, миссис Грин уже чувствует,
что ничего не произойдет между мной и Отти.
Такое было между нами однажды, на зимних каникулах в десятом классе. К тому времени
я прожил в Прово всего пять месяцев, но между нами незамедлительно вспыхнула химия –
обусловленная большим количеством совместных занятий и удобства в нашем общем статусе
дезертиров от детей– мормонов в школе. К сожалению, для меня химия растворилась, когда дело
дошло до физической близости, и каким– то чудом мы избежали пост– поцелуйную неловкость. Я
не желаю больше рисковать.
Похоже, она сверхчувствительно улавливает нашу близость в тот же момент, что и я,
выпрямляется и натягивает пижаму на свой торс. Я отталкиваюсь, чтобы сесть, прислоняясь к
изголовью: безопасная позиция.
– Кто у тебя первый?
Она смотрит вниз на свое расписание.