История любви одного парня (Лорен) - страница 36

собрать его перед уходом. Такое ощущение, что в этой штуковине было миллион частей.

– Не переживай, – отвечаю, начиная протягивать руку, чтобы пожать его, перед тем как

оттянуть ее обратно, потому что «какого черта я творю»?

Себастиан замечает, протягивая свою руку, прежде чем тоже убрать ее.

– Не обращай внимания.

Он смеется, растерянный и явно развеселившийся.

– Такое ощущение, что сегодня твой первый день с новой рукой.

Боже мой, это ужасно. Мы просто два чувака, которые встретились по учебе. Друганы. А

друганы не волнуются. Будь друганом, Таннер.

– Спасибо, что встретился со мной.

Он кивает и наклоняется, чтобы подобрать мой блокнот. Я перехватываю его раньше,

чтобы он не успел прочитать строчки, которыми я успокаивал себя, но не могу сказать, преуспел

ли в этом. Он отступает, избегая моих глаз, и вместо этого смотрит мимо меня на пустое

пространство.

– Здесь будем? – спрашивает он.

Я киваю, и он следует за мной дальше в помещение, нагибаясь, чтобы выглянуть в окно.

Снег покрывает горы Уосатч плотным туманом, как призрак, нависающий над нашим тихим

городком.

– Знаешь, что странно? – спрашивает он, не оборачиваясь ко мне.

Я стараюсь игнорировать то, как проникающий свет улавливает одну сторону его лица.

– Что?

– Я никогда не был здесь, наверху. Я торчал в книгохранилище, но никогда по–

настоящему не ходил по библиотеке.

С кончика языка рвется колкость: «это потому что все, чем ты занимаешься вне пределов

школы, занимает церковь». Но я проглатываю это желание. Он здесь, чтобы помочь мне.

– Сколько твоей сестре? – спрашиваю я.

Бросив взгляд на меня, он снова улыбается. Он носит свою улыбку так легко, так

неизменно. – Той, что с домиком Барби?

– Да.

– Фейт – десять, – он делает шаг ко мне, и еще один, и незнакомый голос в моем сердце

кричит: ДА, ИДИ СЮДА, но потом я понимаю, что он намекает мне, чтобы мы должны

переместиться за стол и начать работу.

Будь друганом, Таннер.

Я разворачиваюсь, и мы устраиваемся за столом, который я занял немного раньше – думал,

что нам ни одного не достанется. В библиотеке больше никого нет в девять утра субботним утром.

Его стул скрипит по деревянному полу диссонансно, и он смеется, бормоча извинения под

нос. Я втягиваю дозу его запаха, находящегося так близко, и появляется ощущение, что я ловлю

кайф.

– У тебя есть еще сестры и братья, да?

Он искоса смотрит на меня, и мне хочется объяснить свой вопрос – я не собирался делать

едкое предположение о размере семьи мормонов. Хейли и Лиззи учатся в одном классе.