собрать его перед уходом. Такое ощущение, что в этой штуковине было миллион частей.
– Не переживай, – отвечаю, начиная протягивать руку, чтобы пожать его, перед тем как
оттянуть ее обратно, потому что «какого черта я творю»?
Себастиан замечает, протягивая свою руку, прежде чем тоже убрать ее.
– Не обращай внимания.
Он смеется, растерянный и явно развеселившийся.
– Такое ощущение, что сегодня твой первый день с новой рукой.
Боже мой, это ужасно. Мы просто два чувака, которые встретились по учебе. Друганы. А
друганы не волнуются. Будь друганом, Таннер.
– Спасибо, что встретился со мной.
Он кивает и наклоняется, чтобы подобрать мой блокнот. Я перехватываю его раньше,
чтобы он не успел прочитать строчки, которыми я успокаивал себя, но не могу сказать, преуспел
ли в этом. Он отступает, избегая моих глаз, и вместо этого смотрит мимо меня на пустое
пространство.
– Здесь будем? – спрашивает он.
Я киваю, и он следует за мной дальше в помещение, нагибаясь, чтобы выглянуть в окно.
Снег покрывает горы Уосатч плотным туманом, как призрак, нависающий над нашим тихим
городком.
– Знаешь, что странно? – спрашивает он, не оборачиваясь ко мне.
Я стараюсь игнорировать то, как проникающий свет улавливает одну сторону его лица.
– Что?
– Я никогда не был здесь, наверху. Я торчал в книгохранилище, но никогда по–
настоящему не ходил по библиотеке.
С кончика языка рвется колкость: «это потому что все, чем ты занимаешься вне пределов
школы, занимает церковь». Но я проглатываю это желание. Он здесь, чтобы помочь мне.
– Сколько твоей сестре? – спрашиваю я.
Бросив взгляд на меня, он снова улыбается. Он носит свою улыбку так легко, так
неизменно. – Той, что с домиком Барби?
– Да.
– Фейт – десять, – он делает шаг ко мне, и еще один, и незнакомый голос в моем сердце
кричит: ДА, ИДИ СЮДА, но потом я понимаю, что он намекает мне, чтобы мы должны
переместиться за стол и начать работу.
Будь друганом, Таннер.
Я разворачиваюсь, и мы устраиваемся за столом, который я занял немного раньше – думал,
что нам ни одного не достанется. В библиотеке больше никого нет в девять утра субботним утром.
Его стул скрипит по деревянному полу диссонансно, и он смеется, бормоча извинения под
нос. Я втягиваю дозу его запаха, находящегося так близко, и появляется ощущение, что я ловлю
кайф.
– У тебя есть еще сестры и братья, да?
Он искоса смотрит на меня, и мне хочется объяснить свой вопрос – я не собирался делать
едкое предположение о размере семьи мормонов. Хейли и Лиззи учатся в одном классе.