Мы просидели чуть ли не до зари. Хан никак не желал пойти спать в свой шатер, а я стеснялся первым предложить отправиться на отдых.
Утро следующего дня выдалось пасмурным и ветреным. Подъехали мы к Сенькиному броду на Оке до полудня. Перед тем как переправиться на другой берег хан, чуть смущенно протянул мне лист с одной строкой на нем, выписанный красивой арабской вязью.
– Что это, – недоуменно спросил я.
– Так, безделица, – отмахнулся он. – Отчего-то вдруг пришло на ум и я решил записать. Не Рудаки, конечно, и не Бабур…. Скорее в подражание Газайи. Будет время, прочтешь, – он засмущался еще сильнее и неожиданно предложил. – А хочешь, выброси прямо сейчас, я не обижусь. Или давай я сам сделаю это, – и он протянул руку.
– Э-э, нет, – отказался я, бережно складывая лист и пряча его за пазуху. – Ты же знаешь, как я отношусь к Газайи, а коль написано в подражание ему, оно не может звучать плохо.
– Ну тогда… прощай, – кивнул он и направил коня к броду вслед за остальными татарами. Однако одолев с пяток метров по воде, неожиданно повернул лошадь обратно.
– Что-то забыл? – осведомился я, когда он подскакал ко мне.
– Пустяк в общем-то, – отмахнулся он, пояснив: – У нас говорят, неоконченный труд снегом запорошит. Кроме того, со временем незаконченные дела имеют обыкновение разрастаться и легко решаемое ранее становится впоследствии неразрешимым вовсе, а потому…. Ты захватил с собой договор о нашем союзе, как я просил?
Я кивнул, оглянулся и, окликнув Дубца, велел достать ему из сундучка рулончик с договором.
– А чернила? – осведомился он. – Перья? Дощечка?
Дубец, не дожидаясь моей команды, извлек и это.
– Дела надо заканчивать вовремя, – еще раз строго повторил хан и, придерживая одной рукой свиток, принялся что-то затейливо выводить внизу. – Это по-арабски, – пояснил он, закончив писать. – Титул свой я не указывал – одно имя, но, думаю, хватит и его, ибо список, хранящийся у меня, вначале все равно придется обсуждать на большом Диване. Но дабы прочим советникам твоего царя стало окончательно ясно, что ты эти дни не бездельничал и вскоре можно прислать послов в Бахчисарай, вот моя подпись по… татарски, – и он, окунув большой палец в чернильницу, приложил его к договору.
– Может и мне сделать точно также с твоим свитком? – предложил я, неуверенно разглядывая свой большой палец.
– Ни к чему, – отмахнулся он, напомнив: – Ты же не государь, – и после короткой паузы, не отрывая от меня глаз, добавил: – А жаль, – и он, пришпорив коня, поспешил на противоположный берег, а, выбравшись на него, оглянулся и весело крикнул. – Мне, правда, жаль.