Вдали от солнца (Басов) - страница 129

Составляя свой ответ, демон использовал едва ли пятую часть переданных Ладвигом образов. Выброшенным оказалось то, что относилось к особенностям отношений между близкими людьми. Сержант с трудом узнал собственную мысль, усечённую, искажённую, полностью лишённую эмоциональных напластований. Мысль стала проще для восприятия, приобрела законченный вид, словно кусок бесформенного железа, который под ударами кузнечного молота, превратился в обоюдоострый клинок.

"Неожиданный вывод, — был вынужден признать Ладвиг. — С ним трудно не согласиться. Должен сказать, что ты слишком всё упростил. Отношения между людьми гораздо сложнее".

"Переживание обиды наносит вред человеку. Если ты слаб, то думай о том, как стать сильнее, а не растрачивай себя на бесполезные эмоции".

"Человек никогда не испытывавший это чувство, так никогда и не узнает, каково приходится другим, если причиной обиды оказался он сам. — Возразил Ладвиг. — Мне приходилось причинять

неудобства людям, к которым я хорошо относился, и это не доставляло мне радости".

"Тот, кто стал причиной, вызвавшей переживания, показал себя с сильной стороны. Разве плохо быть сильным?".

"Дело не в этом. Смотря, над кем ты взял верх. Если близкий человек испытывает неприятные эмоции после общения с тобой, то это не повод, чтобы праздновать победу над ним".

"Непонятно. Слабый должен радоваться тому, что сильный позволяет ему оставаться рядом. При этом сильный ведёт себя неразумно, позволяя слабому оставаться рядом. Таким образом, он сам становится слабее. Из этого я могу сделать вывод, что люди придумали переживания для того, чтобы сильных среди них стало меньше. Люди видят угрозу в сильных личностях?".

"Мне необходимо пересказать тебе содержание разговора с егермайстером. — Решил не затягивать обсуждение Ладвиг. — Это касается нас обоих".

"Я и так почти всё понял".

"Ты уже научился различать человеческую речь?".

"Нет. Это мне недоступно. Я следил за тем, как в твоей голове возникают образы в ответ на слова того человека. Сам того не ведая, ты переводил для меня всё, что он сказал".

* * *

— Вам записка от Адольфа, господин егермайстер. — Посыльный протянул сложенный вчетверо мятый лист бумаги.

— Чем это она запечатана?, — С подозрением спросил Манфред, рассматривая слипшиеся края, на которых расплывались грязно-розовые пятна. Принюхавшись, он удивлённо хмыкнул: — Пахнет фруктовым десертом!

— Так и есть. — Подтвердил стражник. — Желе из ягод.

— Передай Адольфу, чтобы после еды мыл руки как следует. Желание быстрее отправить рапорт не является оправданием для подобной неопрятности. Сегодня фруктовый десерт, завтра сальные пятна от окорока, а что будет послезавтра, я даже не рискую предположить.