Французский завтрак (Асмолов) - страница 63

Он взял услужливо принесённый хрустальный стакан, где в янтарном напитке плеснулись кубики льда, и стал рассматривать его содержание через дневной свет, бьющий ярким пучком из иллюминатора, раздумывая над своими словами.

— Если лёд не содержать в необходимых условиях, он быстро растает. Сначала потеряет неповторимые очертания, а потом от него не останется и следа.

Делец усмехнулся найденной аллегории.

— Даже самый красивый бриллиант будет незаметен в стакане обычной воды. Он заиграет лишь на солнце или при ярком свете. Ему нужна оправа, Лиз.

— Так Вы знаток ювелирного дела? — не скрывая иронии, остановила пространные рассуждения капитана гостья.

— Скорее, любитель, — Виторио перевел свой взгляд на девушку. — Люблю красивые вещи, и кое-что в них понимаю. Вот я смотрю на Вас…

— Я не вещь, — тихо, но очень жестко отрезала Лиза.

— Вы красивая женщина, а это дорогого стоит. Лишь счастливые глупцы не понимают этого, — аккуратно опустив стакан на красную салфетку, чтобы не оставлять след на гладкой поверхности стола, он продолжал: — Мне почему-то кажется, что Вы знаете, о чём я просил Вашего друга.

И он пристально посмотрел девушке в глаза. Та утвердительно кивнула.

— Стало быть, нам не нужно ходить вокруг да около.

— Прежде всего, я хочу поговорить с Иваном, — настаивала она на своём.

— Непременно! — Виторио закурил, и, пустив колечко дыма, продолжал: — Но прежде мне хотелось бы обсудить с Вами меню новогоднего ужина. Я еще не был в России и не знаю особенностей её кухни.

— Она разнообразна, но может быть очень острой для чужака, — тихо ответила Лиза.

— Браво, — усмехнулся капитан. — У вас в роду явно просматриваются испанские корни. Холодная внешность северянки и горячая южная кровь.

Он сделал маленький глоток, изображая задумчивость на холёном лице.

— Вы редкий бриллиант, Лиз, и достойны многого, — капитан сделал многозначительную паузу, возвращая стакан на прежнее место. — Не берусь обсуждать Вашу жизнь в России, но сейчас у Вас есть отличный шанс получить виллу на побережье и счет в банке.

Он ласково посмотрел на девушку.

— В любое время приезжать на отдых или жить там постоянно — это единственное, что Вам придется решать. Остальное само идет к Вам в руки.

— Мне кажется, я в детстве читала об этом в книжках, — Лиза сделала паузу, холодно поглядывая на Виторио. — Такая сказочная история на Рождество.

— Интересно, кого я больше напоминаю, — лицо капитана оживилось, — зубную фею или колдунью с клюкой?

— Кощея Бессмертного, — без тени иронии по-русски сказала Лиза.

— Забавно звучит на Вашем языке, — он ещё улыбался, но глаза стали холодными. — Уж не прячете ли Вы стилет, чаровница?