Французский завтрак (Асмолов) - страница 64

— Боитесь? — не моргнув, улыбнулась она.

— В японских боевиках подруги самураев выхватывают из своих причёсок кинжалы и метают в обидчиков.

Улыбка погасла, заблудившись на застывшем лице Виторио.

— Я из России, — Лиза демонстративно поправила волосы, глядя прямо в глаза капитану.

— Только это меня и спасает, — он затушил сигарету в пепельнице из тёмно-синего стекла.

— Итак, — Виторио закинул ногу за ногу и сцепил пальцы рук на своей коленке, — наша сделка пройдёт незаметно, поскольку и в моих, и в ваших интересах нет намерения привлекать внимание приобретением больших пакетов акций. Не более десяти процентов. Можете мне поверить.

— Я ничего не понимаю в биржевых играх, — попробовала возразить Лиза, — и от меня тут ничего не зависит.

— Наоборот, я думаю, что от Вас зависит все, — капитан даже чуть подался вперёд. — Лиз, Вы тот ключик, который откроет нам дверцу в счастливое будущее. Риск минимальный, а потом вы сможете наслаждаться жизнью. Он вновь нарочито медленно закурил и выпустил тонкую струйку дыма под потолок, которая там стала закручиваться, исчезая в скрытой вентиляции.

— Такой шанс выпадает раз в жизни, грех им не воспользоваться. Я верю в судьбу и считаю, что её не следует обижать отказом. Это очень капризная дама. Вспылит и отвернется. Надолго, а то и навсегда. Можете мне поверить: всё не случайно в этой жизни. И наша встреча, и редкий шанс… Это судьба!

— Я не фаталист, — Лиза хмуро смотрела на Виторио.

— Вы умная и очень красивая женщина. Колечки дыма вновь стали закручиваться под потолком каюты.

— Это вам с другом судьба преподнесла такой подарок, а я всего лишь Санта-Клаус, который об этом рассказал.

Он опять отхлебнул из хрустального стакана, и кубики льда весело звякнули о стенки.

— Я говорю вам: там, под рождественской елкой, лежат две красные коробочки, перевязанные синей ленточкой. Одна — ваша, другая — моя, но взять можно только обе сразу. Порознь нельзя.

Его взгляд скользнул по эффектной груди собеседницы и остановился на обнаженной коленке. Ухмылка вдруг исказила холеное лицо капитана, придав ему жестокие черты.

— Мне очень не хотелось бы прибегать к вульгарным методам воздействия на столь редкий цветок, как Вы, Лиз. Но если придётся, я найду способ, как повлиять на вас обоих.

Молчание было ответом. Лиза нервно сжимала и разжимала пальцы рук. Природное свойство подолгу обдумывать важные решения придавало ей силы не впадать в панику и собраться. Яхта слегка покачивалась на волнах, но это уже не было романтическим путешествием, как в прошлую ночь. Даже всплески за бортом казались враждебными. За иллюминаторами появились алые отблески зари. Ночь стремительно приближалась, говоря о том, что времени на размышления не было.