Король крыс (Клавелл) - страница 269

– Подполковник Джонс? Да, сэр. Вы отправляетесь с первой партией завтра утром. Отправляются все старшие офицеры. Следующий!

– Майор Маккой? А, да, мы справлялись о вашей жене и сыне. Дайте-ка посмотреть, они ведь были на «Императрице Шропшира», так? Это судно отплыло из Сингапура девятого февраля сорок второго года. Извините, но у нас нет никаких новостей, не считая того, что оно было потоплено где-то недалеко от Борнео. Ходили слухи, что некоторые спаслись, но спаслись ли ваши родные и где они, никто не знает. Вам надо набраться терпения! Мы слышали, что лагеря военнопленных были везде… на Целебесе, на Борнео. Вам надо набраться терпения. Следующий!

– А, полковник Смедли-Тейлор? Извините, но у нас плохие новости, сэр. Ваша жена убита во время воздушного налета. Два года назад. Ваш сын, командир эскадрильи П. Р. Смедли-Тейлор, награжденный крестом Виктории, пропал без вести над Германией в сорок четвертом году. Ваш сын Джон в настоящее время находится в Берлине в оккупационном корпусе. Вот его адрес. Звание? Подполковник. Следующий.

– Полковник Ларкин? Австралийцами занимается кто-то другой. Следующий.

– Капитан Грей? Ага, ну, тут сложный случай. Видите ли, пришло сообщение, что вы пропали без вести в боях в сорок втором году. Ваша жена вышла замуж вторично. Она… э-э-э… ну, вот ее теперешний адрес. Не знаю, сэр. Вам придется обратиться в министерство юстиции. Законы не по моей части. Следующий.

– Капитан Эварт? Ах да, Малайский полк. Да, рад сообщить, что ваша жена и трое детей целы и невредимы. Они находятся в лагере Часон в Сингапуре. Да, мы отправляем вас сегодня днем. Извините, что? Ну, не знаю. В справке говорится, у вас трое, а не двое детей. Возможно, это ошибка. Следующий.

Все больше обитателей лагеря соглашались съездить покупаться. Но внешний мир по-прежнему страшил, и люди радовались, возвращаясь обратно. Шон тоже поехал поплавать. Он дошел до берега вместе с другими мужчинами, держа в руках узелок. На пляже Шон отвернулся, многие стали хохотать и глумиться над извращенцем, который не мог заставить себя раздеться на людях.

– Гомик!

– Педераст!

– Извращенец!

– Гомосек!

Шон шел по пляжу, прочь от насмешек, до тех пор, пока не обнаружил укромное местечко. Он стянул короткие штанишки, рубашку, надел вечерний саронг, лифчик с подкладкой, пояс с чулками, причесался и накрасил лицо. Тщательно, очень тщательно. С песка поднялась девушка, уверенная в себе и очень счастливая. Она надела туфли на высоком каблуке и пошла в море.

Море радостно приняло ее и заставило спокойно уснуть, а потом постепенно поглотило ее одежды, тело, покончило счеты с жизнью.