Поцелуй обмана (Пирсон) - страница 218

И вот теперь он похитил ее.

Я пристально вгляделся в горизонт на западе – линию, отмеченную только звездами.

– Я найду тебя, Лия, – прошептал я.

В самом дальнем краю, я тебя разыщу.

Глава шестьдесят седьмая

Широко открыв глаза, я села. В ушах все еще звучал оглушительный вопль, похожий на хохот. В двух шагах от себя я увидела косматую черную тварь. Я резко обернулась – и обнаружила, что окружена. Целая стая сгрудилась вокруг меня, они нетерпеливо скулили и скалились, приоткрывая блестящие розовые десны и грязно-желтые зубы.

Справившись с собой и постаравшись, наконец, отвлечься от клыков, я рассмотрела, что животные напоминают обезьян. Но не милых, нарядно одетых, каких я видела у придворных артистов. Эти были ростом почти с человека, они медленно надвигались на меня, как будто догадываясь, что я испугана. Я вскочила на ноги, закричала, замахала руками, но это лишь распалило тварей, которые в ответ принялись пронзительно вопить и рычать. Неужели после всего, через что мне пришлось пройти, я бесславно окончу свои дни, растерзанная стаей диких зверей?

Вдруг воздух разорвал жуткий рык, перекрывший даже их визжание – обезьяны тут же в панике разбежались, жалобно похрюкивая. В наступившей тишине раздавалось теперь только мое собственное дыхание – и еще чье-то. Низкое, рокочущее дыхание.

Здесь был кто-то еще.

Костер почти догорел, мерцающие угли освещали неровным светом небольшой круг. Я всматривалась во мрак за деревьями. Дыхание было медленным и глубоким. Фырканье. Урчание. Раскатистый рык. Здесь был кто-то более крупный и опасный, чем удиравшие от него обезьяны. И этот кто-то следил за мной.

По спине пробежал холодок, я оглянулась. На меня смотрела пара горящих янтарных глаз. Я мгновенно узнала эти глаза, и у меня пересохло во рту. Этот голодный взгляд мне не забыть до самой смерти. Зверь снова рыкнул и сделал шаг вперед. За ним второй. Я не могла пошевелиться. Он рычал, из пасти капала слюна, точно так же, как и тогда, в моем детстве, но сейчас не было рядом никого, чтобы испугать и прогнать зверя. Чего он ждет? Я даже не пыталась убегать, понимая, что у меня нет шансов. Этим я бы только подстегнула его охотничий инстинкт. Но зачем он здесь, если не для того, чтобы меня сожрать? Он подошел еще ближе, нервно подергивая хвостом. Теперь он был так близко, что догорающий костер осветил лобастую полосатую голову.

В груди все сдавило так, словно вместо сердца там был камень – может быть, я уже мертва? Тигр смотрел на меня, и я увидела свое отражение в его стеклянистых глазах. Вновь зарычав, он выпустил острые когти. Он не мог бы вселить в меня больший ужас, даже если бы хотел. Я открыла рот, но язык был таким сухим, что я смогла выдавить только жалкий хрип. «Иди прочь». Усы на его морде задрожали, он дернул хвостом и, развернувшись, пропал в лесу.