Пленник (Коротаева, Тюрин) - страница 88

Матрос, набычившись, весьма неохотно разжал пальцы. Недобро сверкая на него глазами, ведьма потерла распухшее ухо и быстро пробралась к Кошчи.

— Мне нужно, — холодно приказал Кошчи, не замечая, с каким обожанием смотрит на него женщина, — немедленно покинуть корабль. Быстро, незаметно. Справишься?

— Но я думала… — растерянно протянула женщина.

— Некогда, — отрезал Хозяин. — Либо да, либо нет.

— В принципе могу, — она задумалась, потирая свой длинный нос. — Будет сложно… особенно этого.

И ведьма неприязненно мотнула головой в сторону мощного Арбучо. Тот недовольно засопел, лицо его приобрело багровый оттенок.

— Действуй, — жестко велел Кошчи.

Время поджимало. Он уже чуял запах крови, проникающий в каюту с палубы, хоть и не слышал шума борьбы. Через секунду весь корабль содрогнулся: заговорили пушки. Ведьма взвизгнула, вцепившись в черные волосы, заметалась по каюте. Арбучо с удовольствием отвесил ей оплеуху.

— Чтобы привести в чувство, — пожал он плечами в ответ на укоризненный взгляд Монти.

И хоть ведьму мотнуло от удара на противоположную стену, она правда передумала устраивать истерику. Бросив затравленный взгляд на забаррикадированную дверь, она спешно начала копаться в многочисленных мешочках, что обильно украшали её пояс и юбки. Монти покачал головой: если убрать все эти приправы из костюма ведьмочки, от неё совсем ничего не останется, такой тощей была женщина.

— Нужен огонь, — бросила она, не отвлекаясь от травок. По каюте уже распространился пряный запах незнакомых растений.

Кошчи, не долго думая, метнул тлеющий фонарь на роскошную кровать капитана. Вялые искры, получив в питание такой благодатный материал, расцвели веселыми язычками пламени, побежали по расшитым золотом подушкам, азартно взобрались по балдахинам.

Ведьма оглянулась на разгорающийся пожар. И хоть Кошчи значительно ограничил её во времени, на лице женщины пламя отразилось яростной радостью. Запретный, роскошный плод погибает и превращается в пепел. Судя по всему, от жестокого Хенси скоро тоже не останется следа, а она уходит от сюда с лучшим мужчиной на свете — в этом ведьма была абсолютно уверена!

В дверь уже начали ломиться: то ли капитан решил в последний раз взглянуть на свои сокровища, то ли уже его враги добрались до кладовой. Это уже было не важно.

В свете пламени, раскрасневшаяся, в снопе искр сгорающих пучков растений, ведьма была почти красива. Черные волосы развевались, словно от сумасшедших порывов ветра, черные глаза горели неземным огнем. Ясно было, что женщине нравится её работа. И вот уже Кошчи подхватывает тот же сумасшедший ветер, толкает в спину. Он почувствовал полет, в ушах стоял гул глухого бормотания колдуньи…