— До чего?
— До последней буквы русского алфавита. Или до «зет» если вам угодно.
— Господам угодно что-то еще? — встрепенулась девушка, уловив знакомое слово. — Пучьяки нужно есть горячим.
— Не спеши, милая. Сама лучше сядь, перекуси.
Последняя фраза была сказана по-русски, и девушка, наморщив лоб, сочла за лучшее удалиться.
— Хороша, не правда ли? — Хоксли проводил хозяйку-прислугу долгим взглядом, улыбнулся мечтательно. — Увы, господа, местные обычаи строги. Эта крошка — вдова, а потому ей дозволено угощать чужих, хотя и с соблюдением всех норм приличия. Порядочная замужняя женщина, или, паче, того, молодая девица нас даже на порог не пустят.
— В самом деле? — усомнился Богдан, припоминая иные свои азиатские впечатления. — А паранджу тут не носят?
— Нет. К сожалению. Внешность большинства местных дам весьма далека от совершенства, а потому их законные мужья предпочитают обитать вдали от дома. Работают по найму на рудниках, добывают медь, серебро, рубины с сапфирами. Золотишко моют, если повезет.
— Рудники, насколько я знаю, в государственной собственности? — прищурился Суханов.
— О, да. В этом отношении сложилась целая традиция, еще с колониальных времен. Может, и правильно. При здешнем количестве бандитов на каждую милю только армия может уберечь добытые камушки, — понюхав свой стакан, Хоксли потянулся за бутылкой, но передумал. — Обратите внимание, господа, на вон того типа, который как раз идет к нам. Это ни больше, ни меньше, староста здешней общины. Отъявленный плут, но в целом, парень неплохой.
Богдан усмехнулся — никак не мог привыкнуть к американистой манере называть «парнями» всех лиц мужского пола, вне зависимости от возраста. Человек, приближающийся сейчас к охотникам, выглядел на все семьдесят, сед и морщинист, но слабым не казался. Ощущалась в нем жилистая упругость, какая достигается десятилетиями ежедневного физического труда на свежем воздухе, при умеренности в еде и питии.
— Бьен као, — поздоровался староста, не по-стариковски гибко поклонившись, затем перешел на второй государственный язык. — Я желаю господам приятного аппетита и приглашаю их после ужина принять участие в собрании.
— Вот те раз! — удивился Суханов. — У них тут, никак, местная партячейка?!
— Никакой политики, — успокоил Хоксли и вальяжно кивнул старосте. — Пусть собираются. В крайнем случае, я приду один, послушаю.
Староста поклонился вторично.
— И на какое-такое мероприятие вы нас подписали, господин охотник? — поинтересовался с ленцой Дмитрий Константинович, глядя «парню» вслед. — Не иначе, оргия с выпивкой?