Белладонна (Коростышевская) - страница 76

– Откуда вы узнали номер моего комма?

Серые глаза герцога были холодны, рот кривился, а пальцы с такой силой сжимали навершие трости, что Адонис невольно представил эти пальцы сжимающимися на своем горле.

– Барон в библиотеке с леди Джейн, и боюсь, что если вы не вмешаетесь, произойдет непоправимое…

– Кхм…

Подошедший виконт Бальзамо многозначительно кашлянул. Он пикантность ситуации оценил.

Ярвуд замер, глядя в пространство остановившимся взглядом. Адонис решил, что его собеседник испытывает шок или молниеносно пытается решить, как исправить ситуацию, но тот весело рассмеялся:

– Фабиан в библиотеке? Ну что ж… В таком случае не смею ему мешать. Им с леди Джейн есть что обсудить. – Он повернулся к Феликсу:

– Раз я все равно здесь, составь мне компанию, старина.

Виконт Бальзамо не заставил себя упрашивать. Каперские патенты на дороге не валяются, а добываются благодаря хорошим отношениям с ее величеством или хорошими отношениями с теми, кто монаршей лаской не обделен.

– Ты слышал о расширении количества имперских приватиров?

– Кажется, да. Королева встревожена расширяющимся влиянием Тортуги и собирается выдать еще около десяти патентов для уравновешивания ситуации. Хочешь попытать свои силы? Идем, ты все мне расскажешь за обедом.

И бывшие однокашники отправились в столовую, оставив Адониса у уже не требующей охраны двери.

«Однако, – ошарашенно подумал молодой человек, – кажется, хитренькая Джейн должна несколько корректировать свои планы, иначе она окажется замужем вовсе не за тем джентльменом, на которого рассчитывает. Надо что-то немедленно предпринять! Хотя… Плевать! Я сделал все что мог. Кстати, приватиры? Каперы? Имперские пираты? Какие возможности открываются у оборотистого человека, одаренного высочайшим разрешением творить беззаконие! Оставим пока девичьи интриги и займемся мужским делом – подслушаем все, что может пригодиться джентльмену, стесненному в средствах, но не в интеллекте».

И Адонис, ценящий свой ум высоко, также направил свои стопы в столовую, чтобы использовать любую возможность подслушать беседу двух аристократов.

Фабиан нависшей над ним опасности не замечал. Вполне расслабленно он открыл дверцы дубового книжного шкафа и стал демонстрировать хорошенькой мисс Спарк старинные фолианты.

– Немного душно.

Девушка изящно опустилась на краешек кушетки, слегка ослабив ворот над корсажем, так чтобы в любой момент тонкая ткань могла соскользнуть с плеч. Неплохо было бы и барону слегка разоблачиться.

Афродита ободряюще кивнула, полуобернувшись к портьере, за которой угадывался силуэт леди Джейн. Значит, на счет «раз» необходимо увлечь барона на кушетку; на счет «два», едва услышав звук открывающейся двери, выскользнуть, уступив место леди Джейн, и спрятаться за той же дверью, чтобы успеть просочиться в коридор за спинами благодарных зрителей.