Талантливый мистер Рипли (Хайсмит) - страница 134

– Фредди был убит через несколько часов после того, как ушел от дома Дикки? – неожиданно спросил Том.

– Нет. Врачи не берутся утверждать точно. И кажется, у Дикки не было алиби. Разумеется – он же был совсем один. И тут Дикки не повезло.

– А они вообще-то верят, что убил Дикки?

– Прямо никто не говорит, но в воздухе так и витает. Естественно, насчет американского гражданина необдуманных заявлений направо и налево никто делать не станет, но поскольку других подозреваемых нет, а Дикки исчез… Хозяйка его римского дома рассказала, что Фредди спустился к ней вниз и спросил, кто живет в квартире Дикки или что-то в этом роде. По ее словам, Фредди был сердит, как будто только что с кем-то поссорился. Он спросил, один ли живет Дикки.

Том нахмурился.

– Интересно, это почему же?

– Сама не понимаю. Фредди плохо говорил по-итальянски; возможно, хозяйка не так его поняла. Как бы там ни было, но то, что Фредди на что-то рассердился, явно не в пользу Дикки.

Том поднял брови.

– Я бы сказал, что это не в пользу Фредди. Возможно, Дикки вовсе и не был сердит.

Он чувствовал себя совершенно спокойно, потому что понял, что Мардж ничего не было известно.

– Я бы не стал из-за этого волноваться, пока не обнаружится что-то конкретное. На мой взгляд, во всем этом ничего нет. – Он наполнил бокалы. – Кстати, насчет Африки. А в Танжере уже навели справки? Дикки говорил, что собирается в Танжер.

– По-моему, полицию везде предупредили. Думаю, надо бы пригласить сюда французских полицейских. Французы очень хороши в таких делах. Но, конечно, этого не будет. Это же Италия, – произнесла она с нервной дрожью в голосе.

– Может, пообедаем у меня? – спросил Том. – Прислуга кое-что приготовила, и нам осталось только воспользоваться ее трудами.

Едва он это сказал, как вошла Анна и объявила, что обед готов.

– Pronto la collazione, signor,[89] – с улыбкой произнесла Анна, разглядывая Мардж.

Том догадался, что Анна узнала ее по фотографиям в газете.

– Вы с Уго можете быть свободны, Анна. Спасибо.

Анна вернулась на кухню – там была дверь, которая выходила на маленькую улочку, этой дверью слуги и пользовались, – однако Том слышал, как она возится с кофеваркой. Наверное, решила задержаться, чтобы еще разок взглянуть на гостью.

– И Уго? – спросила Мардж. – Значит, у тебя двое слуг?

– Они здесь работают парами. Вряд ли ты поверишь, но мне этот дом достался за пятьдесят долларов в месяц, без отопления.

– Быть не может! В Монджибелло такие же цены!

– Вот именно. Отопление, конечно, очень дорогое, но я собираюсь отапливать только спальню.