Странная месть (Уивер) - страница 124

Он нагнал Люсинду очень быстро. Майло был очень опытным наездником, умело срезал угол, и теперь его лошадь оказалась бок о бок с Ромео – тут-то он и ухватил коня Люсинды под уздцы. И остановил его.

Затем быстро спешился и принялся успокаивать Ромео.

Должно быть, Люсинда сказала, что тоже хочет спешиться, ибо Майло протянул вверх руки, обхватил ее за талию и помог соскочить с седла. Она плавно соскользнула с него и практически упала прямо в объятия моего мужа.

Нет, положительно вся эта картина словно была списана со страниц какого-то любовного романа.

Я подъехала сзади, не желая пропустить диалог.

– О, благодарю вас, Майло, – произнесла Люсинда, прижимая ладони к его груди. – Я так испугалась, что Ромео меня сбросит и я упаду и сломаю шею.

Она смотрела на него с таким обожанием, что у меня защемило сердце. Я ведь его предупреждала. Слишком уж щедро расточал он свое обаяние – только этого нам еще не хватало, чтобы девица по уши в него влюбилась.

– Вы не ушиблись, Люсинда? – спросила я.

Она взглянула на меня, и на какую-то долю секунды по ее личику пробежала тень неудовольствия. Я ведь помешала этой прелестной маленькой сценке. И сама я никак не могла винить ее в том, что она была не в восторге от моего несвоевременного появления.

– Нет, все в порядке, – ответила она. – Благодаря Майло.

– Ты прекрасно справился, Майло, – заметила я. – Просто повезло, что ничего страшного не случилось. Несчастий в Лайонсгейте и без того хватает.

– Думаю, Люсинда очень скоро научится отлично управлять Ромео, – сказал Майло. – Позвольте мне помочь вам сесть в седло.

Она, как мне показалось, нехотя высвободилась из его объятий и уселась в седло.

– Не понимаю, почему эта крыса так его напугала, она не так уж и близко пробегала. Ромео у нас нервный, но чтобы выкидывать такие фортели – в первый раз вижу.

– Думаю, нам лучше вернуться, – произнес Майло. Тоже вскочил в седло и развернул лошадь в сторону конюшен.

– О, нет! – воскликнула Люсинда. – Я в полном порядке, правда.

– Да, – отозвался Майло. – Но Ромео оцарапал правую переднюю ногу, вот только не пойму, обо что. Пусть грум его посмотрит.

– О, нет! – снова воскликнула она. Заметно побледнела и вновь спешилась, чтобы осмотреть ногу лошади. – Глубокая рана? О, бедняжка ты мой!

– Думаю, ничего страшного, но все равно лучше вернуться.

– Да, едем, – кивнула Люсинда и похлопала Ромео по шее, пробормотав что-то утешительное.

И мы двинулись назад на умеренной скорости. Похоже, рана ничуть не беспокоила Ромео, но Люсинда была очень огорчена. Доехав, она удостоила Майло лишь беглым взглядом и передала лошадь на попечение груму.