Секреты прошлого (Картленд) - страница 30

Хотя приземлились они вполне благополучно — карета даже не перевернулась, тетя Эдит испустила громкий крик и без чувств повалилась на пол.

— Тетя! Тетя! — вскричала девушка, бросаясь к ней на помощь. Но графиня оказалась для нее слишком тяжела, и ей пришлось призвать на помощь кучера.

— Мне очень жаль, мисс. Я не заметил ту выбоину, — покаянно пробормотал он, как только они общими усилиями вновь водворили графиню на сиденье.

— Немедленно отвезите нас в гостиницу! Где мы находимся?

— У ближайшей я остановлюсь и спрошу, мисс.

Однако они проехали вот уже несколько миль, а ближайшей гостиницы все не было и не было. Между тем начало смеркаться.

Карета миновала дорожный указатель, надпись на котором гласила: «Бидефорд — 1 миля», и Луэлла приказала кучеру ехать туда.

Но в Бидефорде к этому времени повсюду царила мертвая тишина, будто на кладбище. По мосту они пересекли широкую реку, и тогда Луэлла увидела его.

Высоко на холме с видом на берег стоял большой элегантный особняк.

«Это или гостиница, или частный дом, — заключила девушка. — Во всяком случае, он наверняка принадлежит какой-то важной персоне, и потому мне остается лишь надеяться на их милость и великодушие. Вероятно, они укажут нам какое-нибудь подходящее местечко, где можно сделать остановку. Тетя Эдит долго не выдержит. Если нам придется ехать дальше, она снова потеряет сознание».

Луэлла приказала кучеру въехать в усадьбу через кованые ворота и подняться по извилистой подъездной аллее к самому дому.

Небо над головой окончательно стемнело, а сильный ветер посвистывал в ветвях деревьев, выглядевших из-за этого мрачными и зловещими.

— Надеюсь, они не относятся с подозрением к проезжим путникам, как это часто бывает у сельских жителей, или, хуже того, не повредились рассудком, — пробормотала себе под нос Луэлла.

Стоило им подъехать ближе, и она заметила, что дом пребывает в плачевном состоянии. Девушка пришла в отчаяние. В глаза ей бросились выбитые стекла и проржавевшие железные конструкции.

Кучер распахнул дверцу экипажа, после чего Луэлла сошла на землю, сердце девушки учащенно билось у нее в груди.

— Подождите здесь, — решительно распорядилась она перед тем, как направиться к дубовой входной двери.

«Что ж, — сказала она себе. — Я должна быть храброй и попроситься на ночлег — других домов поблизости просто нет, а в этом наверняка кто-то живет. Вон там, в окне нижнего этажа, горит свеча».

Подняв огромный молоток, она стукнула им в дверь, отступила на пару шагов и стала ждать, слушая, как гулкий звук удара эхом отдается в глубине полуразрушенного особняка.