Повернуть время вспять (Рэдклифф) - страница 73

– Тогда подождем до вечера. Если станет хуже, поедем в больницу.

Та осторожно приложила лед к пострадавшей руке и откинулась назад, облокотившись на стену. Она посмотрела на Уинтер потускневшими от боли глазами.

– Ты уже давно ждала этого момента, так ведь?

– Ты о чем?

– Когда я буду беспомощной, чтобы ты смогла покомандовать.

Уинтер рассмеялась.

– Ну, если бы я действительно хотела покомандовать, то уже давно бы это сделала, – Уинтер убрала прилипшие ко лбу Пирс пряди волос. – И пожелай я увидеть тебя беспомощной, возможно, я смогла бы добиться этого без помощи стола.

Несмотря на пульсирующую боль в руке, сердце у Пирс забилось быстрее в ответ на эти слова. Она понимала, что Уинтер говорила без подтекста, но ее тело все равно отреагировало. Пирс вытянула ноги, пытаясь ослабить внезапное напряжение внизу живота.

– Довольно самоуверенное заявление.

– Ты заметила мою самоуверенность только что?

Пирс усмехнулась и со вздохом прикрыла глаза.

– На самом деле давно уже заметила.

Уинтер захотелось попросить всех, кто был в доме, уйти и оставить их одних. Она хотела отвести Пирс в свою спальню, где пока еще не было кровати, и уложить ее спать. Уинтер хотелось смотреть на нее спящую и охранять ее покой. Ей захотелось поцеловать Пирс и сделать так, чтобы ей стало лучше, а еще ее охватило желание почувствовать что-то самой, но что именно, она до конца не понимала.

Уинтер встала и вдруг обнаружила, что от неожиданных желаний у нее подгибаются ноги.

– Я принесу тебе попить. Ты можешь есть?

Пирс покачала головой.

– Пока нет, но я бы выпила полбутылки аспирина.

– Сейчас принесу.

Все нервно ждали вестей, столпившись у лестницы. Томми выглядел раздавленным.

– Там все плохо? – спросил Кен.

– Пока непонятно, рука сильно опухла.

– О Боже, – застонал Томми, – если я сломал ей руку, старик утопит меня в реке.

– Если у нее сломана рука … – с нажимом сказала Уинтер, не озвучив мысль, что это не старший Рифкин прибьет Томми, а она сама, – она заживет, и все будет в порядке. С Пирс все будет хорошо.

Уинтер пошла прочь, преисполненная решимости сделать для этого все возможное. Она не допустит, чтобы Пирс было больно.

Глава 13

– Не пора ли ее разбудить? – спросила Мина у Уинтер, нежно смотревшей на Пирс.

Уинтер покачала головой.

– Она же руку поранила, а не голову. Нам не нужно проверять ее рефлексы.

– Она спит, как после нокаута.

Хотя книги и другие вещи еще лежали в коробках, разбросанных по всей гостиной, мебель уже стояла на своих местах, и Уинтер уговорила Пирс устроиться в кожаном кресле с подставкой для ног и отдохнуть. Мужчины уничтожили пиццу и быстро разошлись. Кен и Мина кормили детей в своей половине дома. Уинтер устроилась на диване, поджав ноги, и стала читать. Мина зашла спустя четыре часа, солнце уже закатилось, но Пирс даже не пошевельнулась.