Отон-лучник. Монсеньер Гастон Феб. Ночь во Флоренции. Сальтеадор. Предсказание (Дюма) - страница 312

Я залилась слезами, ведь он был прав.

"Не сегодня-завтра ваш отец все узнает, узнают люди, и тогда… тогда вы будете обесчещены", — добавил он, понизив голос.

"Как же мне быть?" — воскликнула я.

"Выйти замуж за человека, преданного вам, готового стать вашим супругом перед светом, а для вас только братом".

Я покачала головой и прошептала:

"Да, но где найти такого человека?"

"Вот он — представляю его вам, Мерседес, ведь я говорил, что давно люблю вас".

"Вы любите, но…"

"Люблю страстно, всем сердцем, всей душой, и преданность — одно из тех чувств, что я питаю к вам".

Я подняла голову, почти испуганная его словами.

Я не думала, что преданность всесильна!

"Я буду вашим братом, — повторил он, — а ваше дитя станет и моим, и клянусь честью дворянина, никогда, ни единым словом мы не обмолвимся об этом".

Я смотрела на него, полная сомнений и колебаний.

"Пожалуй, поступить так все же лучше, чем броситься из окна в реку, протекающую под окнами вашего дома…"

Я промолчала, а потом упала к его ногам.

"Брат мой, — сказала я, — сжальтесь над своей супругой и пощадите честь моего отца".

Он поднял меня, поцеловал мне руку и удалился.

Через две недели я вышла за него замуж.

Как подобает человеку благородному, дон Руис выполнил обещание, но сама природа восстала против обмана, и хотя дон Руис всегда по-отцовски заботился о моем сыне, Фернандо не питал к нему сыновних чувств.

Вот, государь, теперь вы знаете все!..

— Кроме имени отца, — возразил король, — но вы сейчас его назовете.

Опустив глаза, Мерседес прошептала:

— Дон Иньиго Веласко.

— Хорошо, — сказал король. — Я узнал все, что хотел. И он вышел с важным и мрачным видом, а она так и осталась стоять на коленях.

Перед уходом он негромко произнес:

— Я так и думал: не может быть, чтобы сын дал пощечину родному отцу.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На рассвете несметная толпа заполнила площадь Лос-Альхибес, теснясь около эшафота, воздвигнутого посреди площади.

У подножия стоял палач со скрещенными руками.

Все, что предстояло, держали в строгой тайне, но люди говорили, что будет приведен в исполнение первый приговор, вынесенный королем доном Карлосом.

В многолюдной толпе попадались мавры. Их сразу можно было узнать даже не по восточному одеянию, а по горящим глазам. Глаза эти блестели от радости, ведь им доведется увидеть казнь дворянина, rico hombre и христианина.

На башне Вела пробило девять часов утра, и в тот же миг ворота Альгамбры распахнулись, стража построилась двойным рядом, потеснила толпу, образовавшую огромный круг; в центре его возвышался эшафот.

Немного позже появился король дон Карлос; он щурился и с тревожным нетерпением поглядывал по сторонам. Казалось, он, по обыкновению, ищет глазами гонца, которого ждет уже давным-давно.