– Лошадь упала, – произносит она. – Вызови ветеринара.
– Люблю лошадей, – сообщаю я.
– Посмотри-ка. Чудесное выздоровление.
Она поднимает коня, гладит его мраморную гриву.
Улыбнувшись, я допиваю красное вино. Джейн наполняет мой бокал. Я смотрю на нее.
– Мне нравятся твои серьги.
Она теребит одну из них, потом другую. В каждом ухе – маленькая гроздь жемчужин.
– Подарок бывшего бойфренда, – говорит она.
– Алистер не против того, что ты их носишь?
Подумав немного, она смеется:
– Сомневаюсь, что Алистер знает.
Джейн поворачивает колесико зажигалки большим пальцем, подносит ее к сигарете.
– Знает, что ты их носишь, или знает, от кого они?
Она затягивается, потом выпускает дым в сторону.
– Ни то ни другое. С ним бывает трудно. – Она постукивает сигаретой по чашке. – Не пойми меня превратно – Алистер хороший муж и хороший отец. Но у него все под строгим контролем.
– Почему?
– Доктор Фокс, вы анализируете мои действия? – спрашивает она.
Голос у нее веселый, а глаза холодные.
– Если уж на то пошло, я анализирую твоего мужа.
Она вновь затягивается, потом хмурится.
– Он всегда был таким. Не очень доверчивым. По крайней мере, в отношении меня.
– А почему так?
– О, в детстве я была неуправляемой, – говорит она. – Распущенной – во всяком случае, по выражению Алистера. Плохая компания, плохие перспективы.
– Так было, пока ты не встретила Алистера?
– И после нашей встречи тоже. Я не сразу избавилась от недостатков.
Думаю, на это не могло уйти так уж много времени – судя по ее виду, матерью она стала в двадцать с небольшим.
Она качает головой:
– Какое-то время я встречалась с другим.
– Кто это был?
Гримаса.
– «Был» – это правильно. Не стоит вспоминать. Все мы совершаем ошибки.
Я молчу.
– Так или иначе, все кончилось. Но моя семейная жизнь по-прежнему… – Джейн щелкает пальцами, – испытание на стойкость. Я бы так сказала.
– Le mot juste[13].
– Эти уроки французского полностью окупаются. – Она хмыкает сквозь зубы, сигарета торчит кверху.
Я продолжаю давить на нее:
– Что делает твою семейную жизнь испытанием на стойкость?
Джейн выпускает дым. В воздухе повисает идеальное по форме голубоватое кольцо.
– Сделай так еще, – вопреки желанию, прошу я.
Джейн выдувает второе кольцо, и я понимаю, что напилась.
– Понимаешь… – Она откашливается. – Дело не только в этом. Все так сложно. Алистер меня напрягает. Семья напрягает.
– Но Итан замечательный парень. Я говорю это как человек, который с первого взгляда понимает, что перед ним хороший ребенок, – добавляю я.
Джейн смотрит мне в глаза.
– Рада, что ты так думаешь. Я тоже так считаю. – Она снова стряхивает пепел с сигареты. – Ты, наверное, скучаешь по своим родным.